słownik Niemiecko-Polski »

falle w języku polskim

NiemieckiPolski
Abfälle | Unrat Substantiv

nieczystościnoun
brudy, śmieci, odchody

der Abfalleimer [des Abfalleimers; die Abfalleimer] Substantiv

kosz do śmiecinoun

kosz na śmiecinoun

Abfalleimer Müllcontainer Unordnung Substantiv

śmietnik(potocznie, potoczny) bałagan, nieporządek
noun

Abfalleimer | Mülleimer | Abfallkorb Substantiv

kosznoun
pojemnik na odpady

abfallen Verb

spieraćverb
poddawać się usuwaniu brudu, plam, farby, koloru

abfallen | abbröckeln Verb

odpadaćverb
oddzielać się od miejsca przymocowania

die Abfallentsorgung [der Abfallentsorgung] Substantiv

usuwanie odpadównoun

auffallend [auffallender; am auffallendsten] Adverb

wydatnieadverb
w sposób mocno zauważalny; wyróżniając się

der Anfall [des Anfall(e)s; die Anfälle] Verb

dopasowywaćverb
dobierać do siebie części, aby stanowiły właściwą całość

dopasowywaćverb
układać coś na czymś, aby dobrze przylegało

mieścićverb
być wystarczająco małym, aby znaleźć się w środku czegoś

auf den Wecker gehen | lästig fallen Verb

zawracać głowę(potocznie, potoczny) niepotrzebnie zajmować kogoś swoimi sprawami lub problemami, przeszkadzać, być natrętnym lub nie dawać spokoju
verb

auf die Nerven fallen | auf die Nerven gehen | nerven Verb

grać na nerwachverb
drażnić, denerwować kogoś

das auffallen Verb

postrzegaćverb
widzieć coś w dany sposób, mieć na jakiś temat określone zdanie

das auffallen Substantiv

przyciągać uwagęnoun

rzucać się w oczynoun
być bardzo widocznym, razić, zwracać na siebie uwagę

auffallend | verblüffend Adverb

uderzającoadverb
w sposób niezwykle wyraźny

aufgeben | erlassen | fallenlassen fallen lassen Verb

cisnąć w kątverb
porzucić coś nagle, przestać się czymś zajmować, przerwać jakieś działanie

aufgeben | fallenlassen fallen lassen Verb

zaniechaćverb
nie podjąć działania lub ulec rezygnacji

auseinanderfallen Adjektiv

odrębnyadjective
stanowiący samodzielną całość

der Ausfall [des Ausfall(e)s; die Ausfälle] Substantiv

diatryba(literatura, literaturoznawstwo, literaturoznawczy) uprawiany w starożytności przez filozofów moralizatorski gatunek literacki w formie swobodnego dialogu lub mowy, łączący prostotę stylu z wywodem retorycznym
noun

rezultatnoun

ausfallen

zepsuć

ausfallen Verb

wypadaćverb
poruszać się pod wpływem grawitacji na zewnątrz czegoś

ausgefallen | schick | auserlesen | ausgesucht | ungewöhnlich Adjektiv

wyszukanyadjective
mający szczególne cechy, rzadko spotykany

der Autounfall [des Autounfall(e)s; die Autounfälle] Substantiv

wypadek samochodowynoun

befallen [befällt; befiel; hat befallen] Substantiv

hiperprodukcja(ekonomia, ekonomiczny) produkcja, która przewyższa zapotrzebowanie
noun

der Beifall [des Beifall(e)s; —] Substantiv

brawonoun
zwykle w lm wyraz uznania; oklaski

oklaskinoun

bröckeln | bröseln | zerfallen Verb

kruszyćverb
ulegać kruszeniu

die Würfel sind gefallen

kości zostały rzucone(książkowy) stała się rzecz nieodwracalna; zapadła ostateczna decyzja;

der Durchfall [des Durchfall(e)s; die Durchfälle] Substantiv

rozwolnienie(potocznie, potoczny) (medycyna, medyczny) wydalanie luźnego lub wodnistego stolca
noun

durchfallen [fiel durch; ist durchgefallen] Verb

nawalić(potocznie, potoczny) zawieść w czymś, nie zdołać zrobić czegoś z własnej winy
verb

nawalić(potocznie, potoczny) zepsuć się
verb

oblewaćverb
nie zaliczać komuś egzaminu

odpadaćverb
przestawać brać udział wskutek przegrania, wyeliminowania

durchfallen [fiel durch; ist durchgefallen] Substantiv

niedostateczny(urzędowy) (edukacja, edukacyjny) najniższa ocena szkolna, stopień niedostateczny
noun

der Einfall [des Einfall(e)s; die Einfälle] Substantiv

inwazja(politologia, polityka, politologiczny, polityczny) najazd lub wtargnięcie zbrojne na czyjeś terytorium;
noun

myśl(potocznie, potoczny) pomysł
noun

123