Angielski | Węgierski |
---|---|
bitten verb [UK: ˈbɪt.n̩] [US: ˈbɪt.n̩] | megharap◼◼◼ige harap◼◼◼ige megmar◼◼◻ige megcsíp◼◼◻igeI was bitten by a mosquito. = Megcsípett egy szúnyog. csíp◼◼◻igeI just got bitten. = Épp most csípett meg valami. mar◼◼◻ige megragad◼◻◻ige éget◼◻◻ige bedőlige kimaratige |
bitten [UK: ˈbɪt.n̩] [US: ˈbɪt.n̩] | |
ich rule noun [UK: ˈɪtʃ ruːl] [US: ˈɪtʃ ˈruːl] | colstokfőnév mérővesszőfőnév |
get bitten [UK: ˈɡet ˈbɪt.n̩] [US: ˈɡet ˈbɪt.n̩] | megharapják◼◼◼ |
hard-bitten adjective [UK: hɑːd ˈbɪt.n̩] [US: ˈhɑːrd ˈbɪt.n̩] | makacs◼◼◼melléknév |
love-bitten adjective [UK: ˈlʌv ˈbɪt.n̩] [US: ˈlʌv ˈbɪt.n̩] | szerelmes◼◼◼melléknév |
frost-bitten adjective [UK: ˈfrɒst.ˌbɪtn] [US: ˈfrɒst.ˌbɪtn] | megfagyott (testrész) (congelatus)◼◼◼melléknév |
weather-bitten adjective [UK: ˈwe.ðə(r) ˈbɪt.n̩] [US: ˈwe.ðər ˈbɪt.n̩] | viharvertemelléknév |
get bitten [UK: ˈɡet ˈbɪt.n̩] [US: ˈɡet ˈbɪt.n̩] | megmarják◼◼◻ |
hard-bitten adjective [UK: hɑːd ˈbɪt.n̩] [US: ˈhɑːrd ˈbɪt.n̩] | hajthatatlanmelléknév |
get bitten [UK: ˈɡet ˈbɪt.n̩] [US: ˈɡet ˈbɪt.n̩] | megcsípik◼◻◻ |
hard-bitten adjective [UK: hɑːd ˈbɪt.n̩] [US: ˈhɑːrd ˈbɪt.n̩] | szívósmelléknév |
get bitten [UK: ˈɡet ˈbɪt.n̩] [US: ˈɡet ˈbɪt.n̩] | |
What's bitten him? [UK: ˈwɒts ˈbɪt.n̩ hɪm] [US: ˈhwʌts ˈbɪt.n̩ ˈhɪm] | |
get bitten over (somebody) [UK: ˈɡet ˈbɪt.n̩ ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ˈbɪt.n̩ ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
What's bitten him? [UK: ˈwɒts ˈbɪt.n̩ hɪm] [US: ˈhwʌts ˈbɪt.n̩ ˈhɪm] | |
become frost-bitten adjective [UK: bɪˈkʌm frɒst ˈbɪt.n̩] [US: bɪˈkʌm ˈfrɒst ˈbɪt.n̩] | megfagyottmelléknév |
he got bitten [UK: hiː ˈɡɒt ˈbɪt.n̩] [US: ˈhiː ˈɡɑːt ˈbɪt.n̩] | |
bitten by the frost [UK: ˈbɪt.n̩ baɪ ðə frɒst] [US: ˈbɪt.n̩ baɪ ðə ˈfrɒst] | |
once bitten twice shy [UK: wʌns ˈbɪt.n̩ twaɪs ʃaɪ] [US: ˈwəns ˈbɪt.n̩ ˈtwaɪs ˈʃaɪ] | |
be much bitten with [UK: bi ˈmʌtʃ ˈbɪt.n̩ wɪð] [US: bi ˈmʌtʃ ˈbɪt.n̩ wɪθ] | |
frost has bitten the leaves [UK: frɒst hæz ˈbɪt.n̩ ðə liːvz] [US: ˈfrɒst ˈhæz ˈbɪt.n̩ ðə ˈliːvz] | |
be bitten with a desire to do (something) verb [UK: bi ˈbɪt.n̩ wɪð ə dɪ.ˈzaɪə(r) tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ˈbɪt.n̩ wɪθ ə də.ˈzaɪər ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] | |
he could have bitten his tongue out [UK: hiː kʊd həv ˈbɪt.n̩ hɪz tʌŋ ˈaʊt] [US: ˈhiː ˈkʊd həv ˈbɪt.n̩ ˈhɪz ˈtəŋ ˈaʊt] |