Polnisch | Deutsch |
---|---|
chwyt (dawniej, dawny) uchwyt, zaczep, to za co się chwyta noun | der Henkel [des Henkels; die Henkel]Substantiv |
chwyt (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) pewien określony sposób przyciśnięcia strun gitary, dający w rezultacie akord noun | der Akkord [des Akkord(e)s; die Akkorde]Substantiv |
chwyt (przenośnie, przenośnia) zaplanowane, sprytne posunięcie noun | 2-Liter-SpirituosenflascheSubstantiv |
chwyt (sport, sportowy) pewien określony sposób uchwycenia przeciwnika w walce wręcz noun | -Substantiv |
chwyt noun czynność chwycenia czegoś – ręką lub narzędziem | der Griff [des Griff(e)s; die Griffe]Substantiv |
chwyt poniżej pasa noun posunięcie niezgodne z przyjętymi normami etycznymi, postępek nieszlachetny, nieetyczny | die Gemeinheit [der Gemeinheit; die Gemeinheiten]Substantiv |
chwytać verb szybko łapać coś lub kogoś i mocno trzymać | der Fang [des Fang(e)s; die Fänge]Verb |
chwytać verb łapać się | anfangenVerb |
kulochwyt noun wał osłaniający strzelnicę | ButtSubstantiv |
nieuchwytny adjective | unfassbar [unfassbarer; am unfassbarsten]Adjektiv |
nieuchwytny adjective niedający się uchwycić, ująć | flüchtig [flüchtiger; am flüchtigsten]Adjektiv |
nieuchwytny adjective trudny do określenia | abstrakt [abstrakter; am abstraktesten]Adjektiv |
nieuchwytny adjective trudny do osiągnięcia | unerreichbar [unerreichbarer; am unerreichbarsten]Adjektiv |
schwytać (książkowy) złapać verb | das fangen [des Fangens; —]Verb |
tonący brzytwy się chwyta człowiek w kłopotach próbuje wszelkich rozwiązań | der Ertrinkende klammert sich am Strohhalm fest | ein Ertrinkender klammert sich an jeden Strohhalm |
uchwyt noun część przedmiotu służąca do chwytania go ręką | der Griff [des Griff(e)s; die Griffe]Substantiv |
wychwyt neutronu | |
wychwytywać verb łapać, chwytać, wyłapywać | der Fang [des Fang(e)s; die Fänge]Verb |
zachwyt noun podziw często wyrażony miną, gestem, słowem | die Begeisterung [der Begeisterung; die Begeisterungen]Substantiv |