Polish | Swedish |
---|---|
obie pronoun | ömsepronomen |
obiecać verb | utfästa [-fäste, -fäst, -fäst, pres. -fäster]verb |
obiecujący adjective dobrze się zapowiadający, dający duże nadzieje, rokujący nadzieje | lovandeadjektiv |
obiecywać mówić, że coś się z pewnością zrobi; dawać obietnicę | |
obiecywać gruszki na wierzbie składać obietnice bez pokrycia | |
obiegowy adjective | gängseadjektiv |
obiegowy noun akceptowany powszechnie, choć niekoniecznie zawsze zgodny z prawdą | allmänning [~en ~ar]substantiv |
obiegowy noun taki, który jest w użyciu ogólnym | ström [~men ~mar]substantiv |
obiekcja noun | erinran [best. ~; i pl. används erinringar]substantiv |
obiekt noun rzecz fizycznie istniejąca | objekt [~et; pl. ~]substantiv |
obiekt noun teren będący wydzieloną, logiczną całością, zwłaszcza miejsce publiczne, budowla | anläggning [~en ~ar]substantiv |
obiektowy (informatyka, informatyczny) taki, który do tworzenia programów wykorzystuje koncepcję obiektów, zawierających dane oraz metody | |
obiektyw (technologia, technika, techniczny) (fotografia) soczewka, układ optyczny lub magnetyczny, przenoszący obraz przedmiotu do dalszej części urządzenia | |
obiektyw szerokokątny (fotografia) obiektyw fotograficzny o krótkiej ogniskowej, obejmujący większe pole widzenia niż obiektyw standardowy, pozwalający na fotografowanie dużych przedmiotów z małych odległości; | |
obiektyw zmiennoogniskowy noun obiektyw fotograficzny, w którym można płynnie regulować długość ogniskowej | zoomobjektiv [~et; pl. ~]substantiv |
obiektywność noun cecha tego, co jest obiektywne, bezstronność | objektivitet [~en]substantiv |
obiektywny istniejący niezależnie od poznającego podmiotu | |
obiektywny odznaczający się obiektywizmem, wolny od uprzedzeń | |
obieraczka (potocznie, potoczny) przyrząd służący do obierania warzyw ze skóry noun | potatisskalare [~n; pl. ~, best. pl. -skalarna]substantiv |
obierać usuwać wierzchnią, zewnętrzną warstwę: łupinę, łuski, skórę lub skorupę itp. | |
obierać verb wybierać kogoś na stanowisko, funkcję drogą głosowania | utse [-såg, -sett, -sedd n. -sett, pres. -ser]verb |
obierka noun pozostałość po obieraniu jarzyny | skal [~et; pl. ~]substantiv |
obierki z ziemniaków noun | potatisskal [~et; pl. ~]substantiv |
obietnica noun wypowiedź zapewniająca kogoś o zrobieniu czegoś w przyszłości | löfte [~t ~n]substantiv |
Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają jeśli chcesz coś osiągnąć, działaj, a nie bądź bierny; pomóż losowi, a nie tylko czekaj na mannę z nieba | |
dawać sobie radę verb | hanka [~de ~t]verb |
dobierać verb wybierać, wyszukiwać coś lub kogoś odpowiedniego | förse [försåg hellre än försedde, försett, försedd n. försett, pres. förser]verb |
jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz sami mamy wpływ na to, co się dzieje w naszym życiu, na jego jakość | |
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. | |
każdy sobie rzepkę skrobie każdy dba przede wszystkim o swoje własne interesy | |
kobiecość noun cecha tego, co kobiece | kvinnlighet [~en ~er]substantiv |
kobiecy adjective dotyczący kobiety, kobiecości; charakterystyczny dla kobiety | feminin [~t ~a]adjektiv kvinnlig [~t ~a]adjektiv |
kobierzec noun | matta [~n, mattor]substantiv |
kobieta noun dorosły człowiek płci żeńskiej; | kvinna [~n kvinnor]substantiv |
krwiobieg (anatomia, anatomiczny) (medycyna, medyczny) (zobacz) układ krwionośny noun | blodomlopp [~et; pl. ~]substantiv |
lekarz chorób kobiecych (zobacz) ginekolog noun | gynekolog [~en ~er]substantiv |
lepiej zapobiegać niż leczyć bardziej opłaca się zapobieganie niż naprawianie zaniedbań i błędów | |
Międzynarodowy Dzień Kobiet coroczne święto obchodzone 8 marca jako wyraz szacunku dla kobiet; |