Polish-Latin dictionary »

rzec meaning in Latin

PolishLatin
orzecznik (językoznawstwo, językoznawczy) nieczasownikowa część orzeczenia imiennego;
noun

nomen praedicativumnoun

patrzeć verb
kierować wzrok na coś lub na kogoś

specto | specioverb

pleść od rzeczy (potocznie, potoczny) mówić bez sensu, pleść głupstwa
verb

delirareverb

ponadprzeciętny adjective
większy lub lepszy od przeciętnego

eximusadjective

poprzeczka noun
belka albo listwa umocowana w poprzek czegoś

epistȳliumnoun
N, trānstrum N

poprzeczny adjective
ułożony poziomo, prostopadle do czegoś

faciō intersecāreadjective

porzeczka (botanika, botaniczny) Ribes, rodzaj roślin z rodziny agrestowatych;
noun

ribes [ribis](3rd) F
noun

porzeczka (spożywczy) owoc porzeczki (1.1)
noun

ribes [ribis](3rd) F
noun

przeceniać verb
obniżać cenę towaru

expendo [expendere, expendi, expensus](3rd)
verb

przechadzać się verb
odbywać przechadzkę

ambulo [ambulare, ambulavi, ambulatus](1st) INTRANS
verb

przechadzka noun
chodzenie dla relaksu, wypoczynku

ambulacrum [ambulacri](2nd) N
noun

przechodni (gramatyka) o czasowniku: posiadający formy strony biernej
adjective

transitivusadjective

przechodni adjective
będący etapem pewnego procesu między jego początkiem a końcem

transitivusadjective

przechodzić verb
być przekazywanym, krążyć między obiektami lub osobami

experior [experiri, expertus sum](4th) DEP
verb

przechodzić verb
minąć w czasie, stawać się przeszłością

transireverb

przechodzić verb
o linii, szosie, szlaku: znajdować się

ducereverb

przechodzić verb
o propozycji: zostać zatwierdzoną

angustiaeverb

przechodzić verb
przebywać jakąś drogę

abireverb

przechodzić verb
przedostawać się, przenikać przez coś

peragrōverb

przechodzić verb
przekraczać coś w poprzek

faciō intersecāreverb

przechowywać verb
chować coś przed zniknięciem, zginięciem lub zepsuciem w jakimś miejscu

condōverb

przechowywanie (rzeczownik odczasownikowy) od przechowywać
noun

sequestrumnoun

przechrzta (przestarzałe, przestarzały) ktoś, kto zmienił wyznanie, ((zwłaszcza) na katolicyzm)
noun

prosely̆tusnoun

przeciąg noun
strumień chłodnego powietrza powstały w pomieszczeniu z otwartymi lub nieszczelnymi drzwiami lub oknami

Tugiumnoun

przeciągać verb
powodować za pomocą ciągnięcia, że coś przedostaje się, przechodzi przez coś na inną stronę

pello [pellere, pepuli, pulsus](3rd)
verb

przeciągać verb
przedłużać czas trwania czegoś

bubileverb

przeciągać verb
wyciągać swoje członki w boki lub do góry

extendo [extendere, extendi, extensus](3rd) TRANS
verb

przeciągać verb
zmieniać położenie czegoś, ciągnąc to

trahōverb

przecięcie noun
miejsce, w którym coś się z czymś krzyżuje

ambivium [ambivi(i)](2nd) N
noun

przeciek (przenośnie, przenośnia) niekontrolowane, nielegalne przedostanie się poufnych informacji do mediów lub opinii publicznej
noun

pereonoun

przeciek noun
wypływ cieczy lub uchodzenie gazu z miejsca, w którym powstała nieszczelność

pereonoun

przeciekać verb
cieknąc, przenikać przez coś

pereo [perire, perivi(ii), peritus]verb

przeciekać verb
przepuszczać ciecz z powodu nieszczelności

pereo [perire, perivi(ii), peritus]verb

przeciętna (matematyka, matematyczny) średnia arytmetyczna lub wartość oczekiwana;
noun

habeo in animonoun

przeciętny (matematyka, matematyczny) będący wynikiem średniej arytmetycznej, czyli podzielenia sumy wartości przez ich liczbę;
adjective

mediocris [mediocris, mediocre]adjective

przeciętny (potocznie, potoczny) banalny, nieskomplikowany, prosty
adjective

mediocris [mediocris, mediocre]adjective

przeciętny (statystyka, statystyczny) reprezentatywny, typowy
adjective

mediocris [mediocris, mediocre]adjective

przeciętny adjective
niczym się nie wyróżniający, zwykły, nie wykraczający poza przeciętną

mediocris [mediocris, mediocre]adjective

przecież …mająca nawiązywać do danej sytuacji, wypowiedzi i podważyć jej prawdziwość, słuszność

attamen

przecinać verb
dzielić na części ostrym narzędziem

seco [secare, secui, sectus](1st) TRANS
verb

1234