Polish | German |
---|---|
pozostawiać wiele do życzenia verb nie spełniać oczekiwań | |
prezencja noun wygląd i sposób zachowania się jakiejś osoby, zazwyczaj atrakcyjny | die Präsenz [der Präsenz; die Präsenzen]Substantiv |
prezent noun rzecz wręczona komuś z jakiejś okazji lub bez okazji, jako wyraz sympatii | das Geschenk [des Geschenk(e)s; die Geschenke]Substantiv |
prezent gwiazdkowy phrase | das Weihnachtsgeschenk [des Weihnachtsgeschenk(e)s; die Weihnachtsgeschenke]Phrase |
prezentacja noun wystawienie czegoś na pewnym forum | die Vorstellung [der Vorstellung; die Vorstellungen]Substantiv |
prezentacja noun zestaw slajdów | die Präsentation [der Präsentation; die Präsentationen]Substantiv |
prezenter noun osoba, która zapowiada audycje w radiu lub telewizji | der Ansager [des Ansagers; die Ansager]Substantiv |
prezentować verb pokazywać coś | präsentieren [präsentierte; hat präsentiert]Verb |
prezentyzm (naukoznawstwo, nauka, naukoznawczy, naukowy) kierunek analizy historycznej, w którym ocena zdarzeń, faktów, poglądów z przeszłości jest dokonywana ze współczesnej perspektywy; noun | PräsentismusSubstantiv |
proszek do pieczenia (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) substancja spulchniająca do wypieków, której podstawowym składnikiem jest soda oczyszczona czyli wodorowęglan sodu; noun | das Backpulver [des Backpulvers; die Backpulver]Substantiv |
prowadzenie (rzeczownik odczasownikowy) od prowadzić noun | die Führung [der Führung; die Führungen]Substantiv |
prowadzenie wojny noun | die Kriegsführung [der Kriegsführung; die Kriegsführungen]Substantiv |
przebaczenie noun odpuszczenie czyichś win | Vergebung | VerzeihungSubstantiv |
przedłużenie (rzeczownik odczasownikowy) od przedłużyć noun | die Verlängerung [der Verlängerung; die Verlängerungen]Substantiv |
przedłużenie noun | die Dehnung [der Dehnung; die Dehnungen]Substantiv |
przedmałżeński adjective następujący (zawierany, odbywany, wykonywany) przed zawarciem małżeństwa | vorehelichAdjektiv |
przejęzyczenie (językoznawstwo, językoznawczy) mimowolny błąd językowy na poziomie wytwarzania wypowiedzi, np. w wyniku roztargnienia, przez nieuwagę; noun | falscher ZungenschlagSubstantiv |
przekroczenie (rzeczownik odczasownikowy) od przekroczyć noun | |
przekroczenie prędkości (motoryzacja) poruszanie się pojazdem z prędkością wyższą niż dozwolona noun | die Geschwindigkeitsüberschreitung [der Geschwindigkeitsüberschreitung; die Geschwindigkeitsüberschreitungen]Substantiv |
przenajświętszy (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) najbardziej święty adjective | sakrosanktAdjektiv |
przenawozić verb | überdüngen [überdüngte; hat überdüngt]Verb |
przenieść verb | umlegen [legte um; hat umgelegt]Verb |
przeniesienie (rzeczownik odczasownikowy) od przenieść noun | Verlagerung | Verlegung | Versetzung | ÜbertragungSubstantiv |
przenikać verb przechodzić przez pewną barierę lub rozprzestrzeniać się w czym | eindringen [drang ein; ist eingedrungen] (in mit Akkusativ)Verb |
przenikliwość noun | der Scharfsinn [des Scharfsinn(e)s; —]Substantiv |
przenikliwy adjective intensywnie odczuwany, uderzający swoją mocą, intensywnością | der akut [des Akut(e)s; die Akute]Adjektiv |
przenikliwy adjective o człowieku taki, który potrafi trafnie ujmować zjawiska, mający dobry zmysł obserwacji, wnikliwość | clever [cleverer; am cleversten]Adjektiv |
przenosić verb przemieszczać coś niosąc | |
przenosić verb umieszczać coś lub kogoś w innym miejscu lub warunkach | verlegen [verlegte; hat verlegt]Verb |
przenośnie adverb niedosłownie, obrazowo | figürlich [figürlicher; am figürlichsten]Adverb |
przenośny (literatura, literaturoznawstwo, literaturoznawczy) (językoznawstwo, językoznawczy) wyrażony za pomocą metafory, będący przenośnią; niedosłowny adjective | übertragen [übertrug; hat übertragen]Adjektiv |
przenośny adjective pozwalający się przenosić z miejsca na miejsce; ruchomy | portabel | tragbar | mobil | beförderbar | transportierbarAdjektiv |
przenoszenie (rzeczownik odczasownikowy) od przenosić noun | die Übertragung [der Übertragung; die Übertragungen]Substantiv |
przeobrażenie noun przekształcenie formy, kształtu, postaci, charakteru czegoś w inny; całościowa zmiana | die Verwandlung [der Verwandlung; die Verwandlungen]Substantiv |
przeoczenie noun niezauważenie czegoś, co powinno było zostać dostrzeżone | Versehen [versah; hat versehen]Substantiv |
przerażenie noun | das Entsetzen [des Entsetzens; —]Substantiv |
przerażenie noun nagły i silny strach | Angst habenSubstantiv |
przestrzeń (fizyka, fizyczny) miejsce, w którym odbywają się zjawiska fizyczne; noun | der Raum [des Raum(e)s; die Räume]Substantiv |
przestrzeń (geometria) nieograniczona co najmniej trójwymiarowa rozciągłość, jedno z podstawowych pojęć geometrii; noun | der Raum [des Raum(e)s; die Räume]Substantiv |
przestrzeń (matematyka, matematyczny) zbiór, na którym określono dodatkową strukturę; noun | der Raum [des Raum(e)s; die Räume]Substantiv |