Polish | German |
---|---|
męczennica noun kobieta, która zginęła za wiarę lub inną ideę | die Märtyrerin [der Märtyrerin; die Märtyrerinnen] (Verwandte Form: Märtyrin)Substantiv |
męczennik (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) ktoś, kto poniósł śmierć za wiarę i zwykle został wyniesiony na ołtarze; noun | der Märtyrer [des Märtyrers; die Märtyrer]Substantiv |
męczeństwo noun znoszenie mąk (przeważnie z powodów religijnych bądź politycznych) | der Märtyrertod [des Märtyrertod(e)s; die Märtyrertode]Substantiv |
metzeński adjective związany z Metzem, dotyczący Metzu, pochodzący z Metzu | MetzerAdjektiv |
mieć pierwszeństwo noun | das vorgehen [des Vorgehens; —]Substantiv |
mieć znaczenie verb | ankommen [kam an; ist angekommen] (bei mit Dativ)Verb |
miejsce urodzenia phrase | der Geburtsort [des Geburtsort(e)s; die Geburtsorte/Geburtsörter]Phrase |
milczenie noun nieodzywanie się, niemówienie | Schweigen [schwieg; hat geschwiegen]Substantiv |
miłość od pierwszego spojrzenia | |
miłość od pierwszego wejrzenia noun zakochanie się w kimś od momentu zobaczenia go po raz pierwszy | Liebe auf den ersten BlickSubstantiv |
mnożenie (matematyka, matematyczny) działanie arytmetyczne, będące dla liczb naturalnych wielokrotnym dodawaniem noun | die Multiplikation [der Multiplikation; die Multiplikationen]Substantiv |
mowa jest srebrem, a milczenie złotem chociaż mowa jest dobra, to czasem lepiej milczeć | |
mózgowo-rdzeniowy (anatomia, anatomiczny) związany z mózgiem i rdzeniem kręgowym adjective | zerebrospinalAdjektiv |
mruczenie (rzeczownik odczasownikowy) od mruczeć noun | das Gemurmel [des Gemurmels; —]Substantiv |
myślenie życzeniowe (psychologia, psychologiczny) uwzględnianie w myśleniu o przyszłości tylko scenariusza pozytywnego; noun | das Wunschdenken [des Wunschdenkens; —]Substantiv |
nabożeństwo (kościelny) obrzęd religijny, niekiedy znacznie rozbudowany, odbywający się najczęściej w świątyni; noun | Gottesdienst | AndachtSubstantiv |
nabyć przez zasiedzenie phrase | ersitzen [ersaß; hat ersessen]Phrase |
nagromadzenie noun zebranie dużej ilości czegoś w jednym miejscu | Akkumulation | Anhäufung | AnsammlungSubstantiv |
namaszczenie (rzeczownik odczasownikowy) od namaścić noun | die Salbung [der Salbung; die Salbungen]Substantiv |
narodzenie (rzeczownik odczasownikowy) od narodzić noun | Geburt | WeihnachtenSubstantiv |
naruszenie (rzeczownik odczasownikowy) od naruszyć noun | die Verletzung [der Verletzung; die Verletzungen]Substantiv |
naruszenie miru domowego noun | der Hausfriedensbruch [des Hausfriedensbruch(e)s; die Hausfriedensbrüche]Substantiv |
natężenie noun ilość wrażeń w jednostce czasu | die Intensität [der Intensität; die Intensitäten]Substantiv |
natężenie, moc noun | die Stärke [der Stärke; die Stärken]Substantiv |
natężenie prądu noun | die Stromstärke [der Stromstärke; die Stromstärken]Substantiv |
natężenie prądu elektrycznego noun | die Stromstärke [der Stromstärke; die Stromstärken]Substantiv |
neurotroficzny czynnik pochodzenia mózgowego noun białko wydzielane przez neurony, będące jednym z czynników wzrostu nerwów; | Wachstumsfaktor BDNFSubstantiv |
niebezpieczeństwo noun sytuacja zagrażająca czemuś lub komuś, mogąca wywołać szkody | Gefahr | NotSubstantiv |
niedopatrzenie noun brak dostatecznej czujności; omyłka wskutek nieuwagi | Versehen [versah; hat versehen]Substantiv |
niedowidzenie | |
niedowierzenie noun | das Misstrauen [des Misstrauens; —]Substantiv |
nieposłuszeństwo noun cecha kogoś, kto jest nieposłuszny; brak posłuszeństwa | der Ungehorsam [des Ungehorsams; —]Substantiv |
niepostrzeżenie | |
niepowodzenie noun przeciwieństwo powodzenia, sukcesu; przegrana, porażka | Misserfolg | FehlschlagSubstantiv |
niszczenie (rzeczownik odczasownikowy) od niszczyć noun | die Vernichtung [der Vernichtung; die Vernichtungen]Substantiv |
noszenie (rzeczownik odczasownikowy) od nosić noun | Tragen [du trägst, du trugst, du trügest; er trägt; hat getragen; trag (e ) ]Substantiv |
nowożeńcy noun para małżeńska bezpośrednio lub krótko po ślubie | neuvermähltSubstantiv |
nowożeniec noun mężczyzna świeżo po ślubie | die NeuvermählteSubstantiv |
obciążenie (ekonomia, ekonomiczny) obarczenie kogoś kwotą do zapłaty noun | Belastung | LastSubstantiv |
obciążenie (przenośnie, przenośnia) okoliczność stanowiąca utrudnienie noun | die Belastung [der Belastung; die Belastungen]Substantiv |