Norwegian | Hungarian |
---|---|
dobbeltklikk [-en/-et, -/-er, -ene/-a ] n | |
dobbeltklikker [dobbeltklikket/dobbeltklikka, dobbeltklikket/dobbeltklikka] v | |
du kan like godt la være å komme | |
duplikat [-et, -/-er, -ene/-a] n | |
duplikator [-en, -er, -ene] n | |
eggelikør [-en, -er, -ene] n | |
ekteskapelig plikt | |
eliksir [-en, -er, -ene] n | |
en slik en | |
en slik sjanse får man bare en gang | |
en slikk og ingenting | |
endelikt [-et, -, -ene/-a] n | |
engnellik [-en, -er, -ene] n Dianthus deltoides | |
ensidig forpliktende avtale | |
enten du liker det eller ikke | |
enten slik eller sånn | |
er det bra slik? | |
er det slik det er? | |
er det slik fatt? | |
er det slik man må gjøre det? | |
er godt likt | |
er ikke i en slik situasjon | |
er lik | |
er like før konkurs | |
er slik beskaffen | ilyenfajta |
er ulik | |
erstatningsplikt [-en/-a, -er, -ene] n | |
et avgjørende øyeblikk | |
et lydhørt publikum | |
et spørrende blikk | |
et undrende blikk | |
et øyeblikk! | |
etter uttjent verneplikt | |
etterlikner [etterliknet/etterlikna, etterliknet/etterlikna] v | |
etterlikning [-en/-a, -er, -ene] n | |
fanger hans blikk | |
får innblikk i |