Norsk | Ungarsk |
---|---|
hans beslutning er som følger | |
herav følger | |
i det følgende | |
i følge | |
i følge loven | |
i omvendt rekkefølge | |
i riktig rekkefølge | |
ifølge prep | |
ifølge den | |
ifølge dokumentene | |
ifølge loven | a törvény rendelkezése szerint, a törvény értelmében, jog szerint |
ifølge rapportene | |
ifølge sin natur | |
ifølge tradisjonen | |
jeg overlot til henne å følge opp | |
jødeforfølgelse [-n, -r, -ne] sb | |
kristenforfølgelse [-n, -r, -ne] sb | |
legemsbeskadigelse med døden til følge | |
legger i rekkefølge | |
likfølge [-t, -r, -ne/-a] sb | |
med døden til følge | |
nå følger nyhetene | |
omvendt rekkefølge | |
oppfølging [-en/-a, -er, -ene] sb | |
oppfølgingsspørsmål [-et, -, -ene/-a] sb | |
oppfølgning [-en/-a, -er, -ene] sb | |
prioritetsrekkefølge [-n, -r, -ne] sb | |
påfølgende [-, -] adj | |
påfølgende dager | |
reisefølge [-t, -r, -ne/-a] sb | |
rekkefølge [-n, -r, -ne] sb | |
religionsforfølgelse(sb) [-n, -r, -ne] sb | |
religiøs forfølgelse [-n, -r, -ne] sb | |
selvfølge [-n, -r, -ne] sb | |
selvfølgelig [-, -e] adj | |
selvfølgelig ikke | |
selvfølgelig vil jeg det | |
selvfølgelighet [-en/-a, -er, -ene] sb | |
slår følge | |
som en følge av dette |