Nemčina-Maďarčina slovník »

trüb znamená v Maďarčina

NemčinaMaďarčina
trüb [trüber; am trübsten] Adjektiv
[tʁyːp]

zavaros◼◼◼melléknévA zavarosban halászol. = Du fischst im Trüben.

homályos◼◼◻melléknév

szomorú◼◼◻melléknév
átv

borús◼◼◻melléknév

elszomorító◼◻◻melléknév
átv

trübbar

homályosítható

trübe [trüber; am trübsten] Adjektiv
[ˈtʁyːbə]

zavaros◼◼◼melléknév

homályos◼◼◻melléknév

die Trübe [der Trübe; —] Substantiv

homály◼◼◼főnév

zavarosság◼◼◻főnév

die Johannisbeere [der Johannisbeere; die Johannisbeeren] (Ribiseln, Ribes, Träuble, Meertrübeli, Trübeli oder Ribiseli) Substantiv
[joˈhanɪsˌbeːʁə]

ribiszke (vagy ribizli) (Ribes)◼◼◻növénynév
bot

trüben [trübte; hat getrübt] Verb
[ˈtʁyːbn̩]

elront◼◼◼ige

zavarossá tesz◼◼◻kifejezés

trüben, sich [trübte; hat getrübt] Verb

beborulige

megzavarodikige

trübes Glas

homályos üveg◼◼◼

trübes Wasser

zavaros víz◼◼◼

die Trübheit [der Trübheit; die Trübheiten] Substantiv

búsfőnév

szomorúfőnév

die Trübnis [der Trübnis; die Trübnisse] Substantiv

szomorúság◼◼◼főnév

(bú)bánatfőnév

die Trübsal [der Trübsal; die Trübsale] Substantiv
[ˈtʁyːpˌz̥aːl]

szomorúság◼◼◼főnév

(bú)bánatfőnév

Trübsal blasen [ˈtʁyːpzaːl ˈblaːzn̩]

búnak ereszti fejét

búval bélelt

trübselig

bús◼◼◼

bánatos◼◼◼

die Trübseligkeit [der Trübseligkeit; die Trübseligkeiten] Substantiv

bánatfőnév

szomorúságfőnév

der Trübsinn [des Trübsinn(e)s; —] Substantiv

búskomorság◼◼◼főnév

mélabú◼◼◻főnév

trübsinnig [trübsinniger; am trübsinnigsten] Adjektiv
[ˈtʁyːpˌzɪnɪç]

borongós◼◼◼melléknév

mélabús◼◼◻melléknév

búskomormelléknév

eintrüben [trübte ein; hat eingetrübt] Verb
[ˈaɪ̯nˌtʁyːbn̩]

beborulige

die Trübung [der Trübung; die Trübungen] Substantiv

zavarosság◼◼◼főnév

zavarosodás◼◼◻főnév

betrüblich [betrüblicher; am betrüblichsten] Adjektiv
[bəˈtʁyːplɪç]

sajnálatos◼◼◼melléknév

szomorú◼◼◼melléknév

elszomorító◼◼◼melléknév

12