Maďarčina-Nemčina slovník »

terem znamená v Nemčina

MaďarčinaNemčina
terem főnév

der Raum [des Raum(e)s; die Räume]◼◼◼ »Substantiv
[ʁaʊ̯m]

der Saal [des Saal(e)s; die Säle]◼◼◼ »Substantiv
[zaːl]

das Gemach [des Gemach(e)s; die Gemächer/(veraltet:) Gemache]◼◻◻ »Substantiv
[ɡəˈmaːx]
gehoben

terem ige

wachsen [wuchs; ist gewachsen]◼◼◻ »Verb
[ˈvaksn̩]

tragen [du trägst, du trugst, du trügest; er trägt; hat getragen; trag (e ) ]◼◼◻ »Verb
[ˈtʁaːɡn̩]

hervorbringen [ich brachte hervor; hat hervorgebracht]◼◼◻ »Verb
[hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌbʁɪŋən]

schütten [schüttete; hat geschüttet]◼◻◻ »Verb
[ˈʃʏtn̩]

hervorholen [holte hervor; hat hervorgeholt] »Verb

terem ige
átv is

fruchten [fruchtete; hat gefruchtet]◼◻◻ »Verb
[ˈfʁʊxtn̩]

(nagy)terem főnév

die Halle [der Halle; die Hallen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈhalə]

terem szöge kifejezés

der Raumwinkel »Substantiv

teremakusztika főnév

die Raumakustik [der Raumakustik; —]◼◼◼ »Substantiv

teremben levő zajszint kifejezés

der Raumgeräuschpegel »Substantiv

teremfelosztási terv kifejezés

der Hallenplan »Substantiv

teremfelügyelő főnév

der Saalordner [des Saalordners; die Saalordner] »Substantiv
[ˈzaːlˌʔɔʁtnɐ]

teremkézilabda főnév
sport

der Hallenhandball »Substantiv

teremsport főnév

der Hallensport [des Hallensports; —] »Substantiv
[ˈhalənˌʃpɔʁt]

teremt ige

schaffen [schuf; hat geschaffen]◼◼◼ »Verb
[ˈʃafn̩]

machen [machte; hat gemacht] »Verb
[ˈmaxn̩]

teremt ige
átv

schöpfen [schöpfte; hat geschöpft]◼◻◻ »Verb
[ˈʃœp͡fn̩]

teremt

ins Dasein rufen◼◻◻

(elő)teremt ige

schaffen [schuf; hat geschaffen]◼◼◼ »Verb
[ˈʃafn̩]

(meg)teremt ige

erschaffen [erschuf; hat erschaffen]◼◼◼ »Verb
[ɛɐ̯ˈʃafn̩]

teremtenisz főnév

das Hallentennis [des Hallentennis; —] »Substantiv

teremtett lét kifejezés
vall

das Geschaffensein »Substantiv

teremtettség főnév
vall

das Geschaffensein◼◼◼ »Substantiv

die Geschöpflichkeit »Substantiv

teremtmény főnév

das Geschöpf [des Geschöpf(e)s; die Geschöpfe]◼◼◼ »Substantiv
[ɡəˈʃœp͡f]

das Wesen [des Wesens; die Wesen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈveːzn̩]
Mária kiemelte óvatosan a teremtményt a dobozból és a földre tette. = Maria hob das Wesen behutsam aus der Schachtel und setzte es auf den Boden.

die Kreatur [der Kreatur; die Kreaturen]◼◼◼ »Substantiv
[kʁeaˈtuːɐ̯]

die Schöpfung [der Schöpfung; die Schöpfungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃœp͡fʊŋ]

teremtményi melléknév

kreatürlich◼◼◼ »Adjektiv

teremtményi lét kifejezés
vall

die Geschöpflichkeit »Substantiv

teremtés főnév

die Schöpfung [der Schöpfung; die Schöpfungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃœp͡fʊŋ]
Az ember ugyan az utolsó sikoly, de nem az utolsó szó a teremtésben. = Der Mensch ist zwar der letzte Schrei, aber nicht das letzte Wort der Schöpfung.

die Erschaffung [der Erschaffung; die Erschaffungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˌɛɐ̯ˈʃafʊŋ]

die Genesis [der Genesis; die Genesen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈɡeːnezɪs]

das Wesen [des Wesens; die Wesen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈveːzn̩]
Bámulatos az emberi teremtés sokrétűsége. = Die Komplexität des menschlichen Wesens ist erstaunlich!

das Geschöpf [des Geschöpf(e)s; die Geschöpfe]◼◼◻ »Substantiv
[ɡəˈʃœp͡f]

der Kerl [des Kerls; die Kerle/(auch: Kerls)]◼◻◻ »Substantiv
[kɛʁl]
umgangssprachlich

das Hausmütterchen [des Hausmütterchens; die Hausmütterchen] »Substantiv
[ˈhaʊ̯smʏtɐçən]

12