Maďarčina | Nemčina |
---|---|
úgy tűnik határozószó | anscheinend◼◼◻ »Adverb |
úgy tűnik esni fog | |
úgy viselkedik, mint egy sztár | |
(úgy) vél ige vál | dafürhalten [hielt dafür; hat dafürgehalten]◼◼◼ »Verb |
Úgy vélekedik, hogy ... | |
úgy vélem kifejezés | |
úgy áll, mintha földbe gyökeredzett volna a lába | |
úgy áll, mintha gyökeret vert volna | |
úgy állt ott, mintha megigézték volna | |
úgy él, mint a paradicsomban | |
Úgy érzem, hogy ... | |
úgy érzem, mintha … | |
úgy érzi magát | |
Úgy összekaptam vele. | |
Úgy ül ott, mint egy faszent. | |
úgyannyira határozószó | dergestalt »Adverb |
úgyhogy | sodass◼◼◼ »[zoˈdas]Mindkét kezével integetett, úgyhogy meg tudta őt találni. = Sie winkte mit beiden Händen, sodass er sie finden konnte. |
úgyis határozószó | sowieso◼◼◼ »Adverb |
úgyis | katexochen »[katʔɛksɔˈxeːn] |
(am)úgyis | |
úgynevezett melléknév | sogenannt◼◼◼ »Adjektiv |
úgyszólván határozószó | |
úgyszólván | |
A dolog úgy áll, hogy ... | |
a véletlen úgy akarta | |
akik úgy éltünk a fronton kifejezés | das Frontschwein [des Frontschwein(e)s; die Frontschweine] »Substantiv |
amúgy családiasan/magyarosan kifejezés | ländlich-sittlich »Adjektiv |
amúgy is | |
Az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó. | Ein Versprechen ist nur etwas wert, wenn es gehalten / eingehalten wird. |
borjúgyomor főnév | der Kälbermagen [des Kälbermagens; die Kälbermägen] »Substantiv |
csak úgy dőlt belőle a szó | |
Csak úgy hullottak a bombák. | |
csak úgy mond a világba kifejezés | |
csak úgy mond vmit kifejezés | dahinsagen [sagte dahin; hat dahingesagt] »Verb |
csakúgy |