Latinsk | Ungarsk |
---|---|
ex aliis discas, quid agas bene quidve remittas; ad bene vivendum sic est exemplar habendum | másoktól tanuld meg, mit kell tenned, s mit elhagynod; a jó élethez így példamutatást kapsz |
F.V.C. (fieri vivens curavit) | |
F.V.F. (fieri vivens fecit) | |
FD.V.F. (filio dulcissimo vivens fecit filiae dulcissimae vivens fecit) | |
forma vivendi noun | életformafőnév |
fructus cape cum pane, si vis vivere sane | a gyümölcsöt kenyérrel fogyaszd, ha egészségesen akarsz élni |
FV.S.L.M. (fecit vivens sibi locum monumenti) | |
H.V. (hoc vivens) | |
H.V.F. (hoc vivens fecit) | |
H.V.M. (hic voluit monumentum hoc vivens mandavit) | |
HM.S.V.F. (hoc monumentum sibi vivens fecit) | |
HM.V.S.P. (hoc monumentum vivens sibi posuit) | |
hoc fac et vives | |
honeste vivereneminem laedere, suum cuique triubuere | élj becsületesen, ne bánts senkit és add meg mindenkinek a magáét (Ulpianus) |
HS.P.D.V. (hoc sua pecunia dedit vivens) | |
HS.V.F.M. (hoc sibi vivens fecit monumentum) | |
HS.V.S.P. (hanc sedem vivens sibi posuit) | |
HS.V.S.P. (hoc saxum vivens sibi posuit) | |
HV.D.P.S. (hoc vivens de pecunia sua hoc vivens de proprio sumptu) | |
I.AE.VI. (in aeternum vive!) | |
iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cinque tribuere | a jog parancsa ez: tisztességesen élni, senkit meg nem sérteni, mindenkinek megadni a magáét (Iustinianus) |
L.V.S. (locum vivens sibi) | |
leges neminem in paupertate vivere neque in anxietate mori permittunt | a törvény nem engedi meg a szegény életet és az aggodalmas halált (Iustinianus) |
LF.V.F. (locum fieri vivens fecit) | |
LF.V.F. (locum filiis vivens fecit) | |
LL.V.S.L.M. (laetus libens vivens sibi locavit monumentum) | készségesen és örömmel helyezi el a maga életében az emlékművet |
M.C.V. (monumentum curavit vivens) | |
M.P.V. (monumentum posuit vivens) | |
male vivet quisquis nesciet bene mori | |
mater viventium | |
modus vivendi | |
modus vivendi noun | életmódfőnév |
mori mundo et vivere Christo |