Latinsk | Ungarsk |
---|---|
si qua | |
si qua bella inciderint, vobis auxilia feram | |
si qua voles apte nubere, nube pari | szerencsés házasság, egyenlő felfogású és szellemű felek között jön létre (Ovidius) |
si quando | |
si quando abundare coepero | |
si quid ab homine utilitatis tuae causa detraxeris, inhumane feceris | ha netalán ezt az embert önérdekből valamiben megrövidítetted, embertelenül cselekedtél |
si quid adversi venisset | |
si quid agis, prudenter agas, et respice finem | bármit teszel is, okosan járj el és gondolj a dolog végére (Aesopus) |
si quid Martis habes | |
si quid mihi humanitus accidisset | |
si quid mihi obtigerit | |
si quietem malis, duc uxorem parem | ha jó házasságban akarsz élni, hozzád hasonló felfogású nőt vegyél feleségül(Quintilianus) |
si quis | |
si quis amat Christum, mundus non diligit istum | |
si quis conatur quod fallat, dulcia fatur | |
si quis damnabit, quod primitus ipse probavit, talis laudator levitatis habetur amator | aki elítéli azt, amit előbb még dicsért, az igen gyenge fajsúlyú személy |
si quis dixerit, quoniam diligo Deum, et fratrem suum oderit, mendax est. Qui enim non diligit fratrem suum, quem videt, Deum, quem non videt, quomodo potest diligere? | ha valaki azt állítja: "Szeretem az Istent" - de testvérét gyűlöli, hazudik. Mert aki nem szereti testvérét, akit lát, nem szeretheti az Istent sem, akit nem lát |
si quis in verbo non offendit, hic perfectus est vir: potest enim freno circumducere totum corpus | ha valaki nem vétkezik a nyelvével, az tökéletes ember, és képes egész testét is megfékezni |
si quis vina bibit, paradisum tutius ibit, et quia credo mori, potabo de meliori | aki bort iszik, biztosabban jut a paradicsomba, s mivel hiszek a halálban, iszom a javából |
si raro faris, doctissimus esse probaris | |
si re priveris, nec nomen habere mereris | |
si res inveterascit, actum est | |
si Romae fuisses, saepe te vidissem | |
si Romam venias, hic maneam | |
si rota defuerit, tu pede carpe viam | |
si tacent, satis dicunt | |
si tacuisses, philosophus mansisses | |
si tantus amor | |
si te quis laudat, nunquam te gloria fallat! Plus laudatori quam tu tibi credere noli | ha valaki dicsér téged, ne tévesszen meg a dicsőség. Inkább higgy magadnak, mint a dicsérőnek |
si tibi amicum, nec mihi inimicum | |
si tibi concurrunt duo turpia, dilige neutrum; sed quod turpe minus, delige: Beda docet | két rossz közül a kisebbiket kell választani (Beda Venerabilis) |
si tibi copia, si sapientia formaque detur, sola superbia destruit omnia, si comitetur | ha gazdagság, ész és szép külső az osztályrészed, a gőg mindhármat tönkreteheti, ha együtt jár velük |
si tibi deficiant medici, medici tibi fiant haec tria: mens laeta, requis, moderata diaeta | ha nincs orvosod, e három legyen gyógyítód: vidám lélek, nyugalom, mértékletes étkezés |
si tibi ita conveniat | |
si tibi machaera, et nobis urbina est domi | ha neked kardod is van, nekünk is van otthon fegyverünk (Plautus) |
si transire velis maris undas, utere velis | ha át akarsz kelni a tenger hullámain, használd a vitorlákat |
si tu essemnon illud dicerem |