Latin-Polish dictionary »

sed meaning in Polish

LatinPolish
sed

ależpodkreślenie kontrastu z wcześniejszą wypowiedzią

sed | autem

ale…służący do łączenia zdań wtedy, gdy jedno z nich jest przeciwieństwem drugiego, gdy sytuacja z jednego z nich zachodzi pomimo sytuacji ze zdania drugiego

sedecim

szesnaście16

sedecim noun

szesnastkanoun
nazwa liczby 16

szesnastkanoun
tramwaj, autobus, dom, mieszkanie oznaczony liczbą 16

sedecimalis adjective

szesnastkowy(matematyka, matematyczny) związany z liczbą szesnaście, dotyczący liczby szesnaście
adjective

sedeo [sedere, sedi, sessus] (2nd)
verb

opadaćverb
o emocjach, burzy: powoli zanikać

osadzaćverb
ulegać osiedleniu gdzieś

osiadaćverb
obierać sobie miejsce zamieszkania, siedzibę

siedzieć(potocznie, potoczny) być aresztowanym, pozbawionym wolności
verb

ustaćverb
będąc wpierw mętnym, stać się po pewnym czasie klarownym

wieszaćverb
umieszczać coś w taki sposób, że punkt zaczepienia znajduje się ponad jego środkiem ciężkości

wieszaćverb
zabijać kogoś poprzez zawiązanie na jego szyi pętli zaciskającej się pod jego ciężarem

zamieszkaćverb
wprowadzić się gdzieś, zacząć gdzieś mieszkać

zasiedlaćverb
zajmować dany obszar, określone siedlisko

zwlekaćverb
opóźniać wykonanie jakiejś czynności przez siebie

sedeo interjection

siadinterjection
polecenie skierowane do psa, aby usiadł

sedeo noun

posiedzenie(rzeczownik odczasownikowy) od posiedzieć
noun

sedeo | sedere verb

siedziećverb
spoczywać na krześle, kanapie, ławie itp. tak, by ciężar ciała spoczywał na pośladkach

sedes [sedis] (3rd) F
noun

katedranoun
szeroki stół wykładowcy, podium pod tym stołem

siedziba(książkowy) lub (podniośle) miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa
noun

stolec(dawniej, dawny) tron monarchy, biskupa
noun

stolec(fizjologia, fizjologiczny) (medycyna, medyczny) odchody ludzkie lub zwierzęce
noun

Sedes Apostolica noun

Stolica Apostolska(geografia, geograficzny) (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) siedziba papieża, Watykan
noun

seditio [seditionis] (3rd) F
noun

kłótnianoun
brak zgody, ostra wymiana zdań, awantura

zamach stanu(politologia, polityka, politologiczny, polityczny) nagłe przejęcie władzy w państwie przez jednostkę lub grupę osób wbrew obowiązującemu prawu, często z użyciem siły;
noun

seducere verb

wyrwać(przenośnie, przenośnia) (potocznie, potoczny) zdobyć partnera, partnerkę, sympatię
verb

zbałamucić(przestarzałe, przestarzały) pozyskać czyjeś względy w wyniku bałamucenia, skutecznie zawrócić komuś w głowie
verb

sedīle verb

sadzaćverb
umieszczać na miejscach siedzących

sedīle noun

siedzenie(eufemistycznie) część ciała poniżej pleców
noun

siedzenienoun
miejsce przeznaczone do siedzenia (1.1)

sedīle adjective

siedzącyadjective
służący do siedzenia

circumsedeo [circumsedere, circumsedi, circumsessus] (2nd) TRANS
verb

dręczyćverb
męczyć, nękać; sprawiać komuś dyskomfort, ból fizyczny lub psychiczny

lokować(bankowość, bankowy) umieszczać pieniądze lub kosztowności tam, gdzie nie ulegną utracie, a nawet będzie możliwy z nich zysk
verb

wkładaćverb
o pieniądzach: inwestować

Disciseda noun

przewrotka(mikologia, mikologiczny) Disciseda Czern., rodzaj grzyba z rodziny pieczarkowatych;
noun

domiseda noun

gospodyni domowanoun
kobieta, która zajmuje się własnym domem i opieką nad dziećmi

gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo

kropla drąży skałędługie i wytrwałe działania przynoszą w końcu oczekiwane wyniki

homo proponit, sed Deus disponit

człowiek strzela, Pan Bóg kule nosizamierzenia, plany nie zawsze udaje się zrealizować

Melchisedech noun

Melchizedek(biblijny) imię męskie;
noun

12