Latin-German dictionary »

oratus meaning in German

LatinGerman
oratus

Beten

Bitten

gebeten

gebetet

geredet

comploro [complorare, comploravi, comploratus] (1st)
verb

bejammernVerb
transitiv: wortreich, ausdauernd, wehleidig über etwas klagen, das man sehr bedauert

beweinenVerb
transitiv: weinend um jemanden oder über etwas trauern

decoloro [decolorare, decoloravi, decoloratus] (1st) TRANS
verb

abfärbenVerb
intransitiv: seine eigene Farbe verlieren oder an ein anderes Objekt abgeben, so dass dieses diese Farbe annimmt

decoro [decorare, decoravi, decoratus] (1st)
verb

besetzenVerb
etwas bestücken, etwas mit etwas versehen, etwas auf etwas befestigen

verzierenVerb
transitiv: mit Zierrat versehen; mit schmückenden Elementen ausgestalten

defloro [deflorare, defloravi, defloratus] (1st) TRANS
verb

deflorierenVerb
althergebracht: ein Hymen (ebenfalls althergebracht: Jungfernhäutchen) durchstoßen

demoror [demorari, demoratus sum] (1st) DEP
verb

protrahierenVerb
transitiv, Medizin: die Wirkung einer therapeutischen Maßnahme verzögern oder verlängern

elaboratus noun

ElaboratSubstantiv
gehoben: fertig gestellte schriftliche Arbeit

ElaboratSubstantiv
meist abwertend: nicht sorgfältig hergestellte, inhaltslose schriftliche Arbeit oder Machwerk

elaboro [elaborare, elaboravi, elaboratus] (1st)
verb

ausarbeitenVerb
transitiv: etwas, das als Entwurf schon vorhanden ist, bis ins Detail fertig machen

einsetzenVerb
reflexiv, sich einsetzen für etwas/jemanden: sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln

eintretenVerb
für etwas/jemanden eintreten; Hilfsverb „sein:“ sich dafür einsetzen, für etwas wirken

elaborierenVerb
etwas differenziert/fein ausarbeiten

festlegenVerb
transitiv, reflexiv: etwas ganz fest zusagen (lassen); versprechen (lassen), etwas zu tun; (jemanden, sich) an, für etwas fest binden, verpflichten (lassen)

verpflichtenVerb
reflexiv, sich jemanden verpflichten: jemanden in ein Treue- oder Leistungsverhältnis einem selbst gegenüber bringen (etwa durch Vorleistungen ihm gegenüber)

verpflichtenVerb
reflexiv, sich zu etwas verpflichten: etwas verbindlich zusagen, eine Pflicht auf sich nehmen; Militär: freiwillig und vertraglich Soldat werden für längere Zeit, als die Wehrpflicht es erzwänge

exploro [explorare, exploravi, exploratus] (1st)
verb

aufsuchenVerb
sich zu einer bestimmten Person begeben

besichtigenVerb
an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennenzulernen

honoro [honorare, honoravi, honoratus] (1st)
verb

bedienenVerb
Ballsport: zuspielen, jemanden mit dem Ball (Puck oder dergleichen) ins Spiel bringen

ignoratus noun

UnbekannteSubstantiv
weibliche Person, die niemandem oder einer bestimmten Person nicht bekannt ist

UnbekannterSubstantiv
Person, die niemandem oder einer bestimmten Person nicht bekannt ist

ignoro [ignorare, ignoravi, ignoratus] (1st)
verb

übergehenVerb
transitiv: etwas nicht beachten

laboratus

Anstrengung

mühsam

mühselig

laboro [laborare, laboravi, laboratus] (1st)
verb

arbeitenVerb
in Betrieb sein, zum Beispiel einer Maschine oder Anlage

bearbeitenVerb
abwertend: ein Musikinstrument unkundig spielen

bearbeitenVerb
auf jemanden einreden, damit dieser etwas Gewünschtes tut

bearbeitenVerb
euphemistisch: jemanden heftig (mit den Fäusten) schlagen

hackelnVerb
intransitiv, Österreich, umgangssprachlich: (schwere körperliche) Arbeit verrichten

jobbenVerb
intransitiv, umgangssprachlich: eine meist vorübergehende Tätigkeit mit dem Zweck ausüben, Geld zu verdienen

klappenVerb
intransitiv, umgangssprachlich, unpersönlich: bei etwas Erfolg haben; etwas gelingt, funktioniert

kleckenVerb
intransitiv, Hilfsverb haben, landschaftlich: ausreichen; Fortschritte machen

mühenVerb
reflexiv: Kraft und Energie aufwenden, sich Mühe geben

tickenVerb
intransitiv, umgangssprachlich: typischerweise denken und handeln

12