Latin-German dictionary »

ora meaning in German

LatinGerman
ora [orae] noun

KüsteSubstantiv
Grenzsaum zwischen Land und Meer

Ora Opulenta

Costa RicaLand in Zentralamerika

oraculum [oraculi] noun

SteigbügelhalterSubstantiv

VoraussageSubstantiv
eine Aussage über etwas, das in Zukunft sein wird

ZiehvaterSubstantiv
Mentor, unterstützender Begleiter

oral adjective

oralAdjektiv
den Mund betreffend; mit dem Mund

orare verb

betenVerb
Gott anrufen, zu Gott sprechen

orarium [orarii] noun

NastuchSubstantiv
ein Tuch, mit dem man sich die Nase putzt

oratio [orationis] noun

RedeSubstantiv
Ansprache, Vortrag vor anderen Personen

oratio contexta noun

TextSubstantiv
mündliche oder schriftliche Folge von Sätzen, die miteinander syntaktisch und semantisch verbunden sind (Kohärenz, Kohäsion), eine abgeschlossene Einheit bilden (Kompletion) und eine bestimmte kommunikative Funktion (Textfunktion) erfüllen

oratio dominica noun

VaterunserSubstantiv
Gebet des Christentums, benannt nach seinen Anfangsworten

Oratio Iesu noun

JesusgebetSubstantiv
vor allem in den Orthodoxen Kirchen verbreitetes Gebet, das durch durchgehendes Anrufen des Namens Jesu Christi gekennzeichnet ist

oratio imperatoris noun

FeldherrenredeSubstantiv
anfeuernde Rede eines Feldherren an seine Soldaten vor der Schlacht

oratio obliqua noun

indirekte RedeSubstantiv
syntaktisch von einem Verb des Sagens, Meinens etc. abhängige Wiedergabe der Rede einer Person

oratio recta noun

direkte RedeSubstantiv
wortwörtlich wiedergegebene Rede

orator [oratoris] noun

LautsprecherSubstantiv
Vorrichtung zum Umwandeln elektrischer Energie in Schall, zum Beispiel zum Wiedergeben aufgezeichneter Musik

RednerSubstantiv
jemand, der eine öffentliche Rede oder Ansprache hält

RednerinSubstantiv
Frau, die eine öffentliche Rede oder Ansprache hält

ReferentSubstantiv

SprecherSubstantiv
Person, die in der Lage ist, eine bestimmte Sprache zu sprechen

SprecherSubstantiv
Person, die spricht

SprecherinSubstantiv
weibliche Person, die spricht

oratorium noun

SynagogeSubstantiv
Ort (Raum oder Gebäude), an dem sich die jüdische Gemeinde zum Gebet und zur Unterweisung versammelt

adorabilis [adorabilis, adorabile] adjective

anbetenswertAdjektiv
einer oder der Anbetung wert sein

adorare verb

anbetenVerb
Religion: einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren

verehrenVerb
jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen

vergötternVerb
mehr als gewöhnlich, extrem stark (abgöttisch) lieben und verehren

adoratio [adorationis] noun

AdorationSubstantiv
aus religiöser oder weltanschaulicher Überzeugung erwachsene Anbetung und Verehrung von Symbolen, Personen oder Institutionen; in der katholischen Kirche insbesondere des Altarsakramentes

AnbetungSubstantiv
Verehrung, Huldigung oder sonstige rituelle Kontaktaufnahme mit einer Entität, die als göttlich oder gottgleich wahrgenommen wird

agora noun

LokalitätSubstantiv
Örtlichkeit, Raum

agoraphobia noun

AgoraphobieSubstantiv
Medizin: krankhafte Angst vor weiten Plätzen, Menschenmengen oder Reisen

PlatzangstSubstantiv
krankhafte Angst vor weiten Plätzen, Menschenmengen oder Reisen

Alcoranus [alcorani] noun

KoranSubstantiv
das heilige Buch des Islam

Alcoranum noun

KoranSubstantiv
das heilige Buch des Islam

Alienora noun

EleonoreSubstantiv
weiblicher Vorname

amphora [amphorae] noun

AmphoreSubstantiv
bauchiges, zweihenkeliges, enghalsiges Gefäß aus Ton oder Metall, das in der Antike zur Aufbewahrung und zum Transport von Olivenöl, Wein, Honig und anderen Lebensmitteln verwendet wurde

anaphora [anaphorae] noun

AnapherSubstantiv
Wiederholung von Wörtern oder Wortgruppen am Anfang von Sätzen oder Versen.

HochgebetSubstantiv
in etlichen christlichen Kirchen: zentrales Gebet des Zelebranten bei der Eucharistie- beziehungsweise Abendmahlsfeier („großes Lob- und Dankgebet“)

ancora [ancorae] noun

AnkerSubstantiv
Eisenhaken an einer langen Kette zum Festlegen schwimmender Fahrzeuge am Fluss- oder Meeresboden

Ancoraria noun

AnchorageSubstantiv
Stadt im US-amerikanischen Bundesstaat Alaska

12