Latin-German dictionary »

ibi meaning in German

LatinGerman
ribes [ribis] (3rd) F
noun

RibiselSubstantiv
österreichisch: die Frucht des Johannisbeerstrauchs, Johannisbeere

RibiselSubstantiv
österreichisch: Johannisbeerstrauch

sibi ludos facere verb

amüsierenVerb
reflexiv: sich vergnügen; Spaß haben

vergnügenVerb
reflexiv: Spaß haben, sich die Zeit vertreiben, sich eine Freude machen

sibi paenitēre verb

abbittenVerb
transitiv, jemandem etwas abbitten: jemanden für etwas um Verzeihung bitten

sibilare verb

fauchenVerb
intransitiv: etwas gereizt, erregt, scharf sagen

pfuzgenVerb
Katze, Gans: fauchen

zischenVerb
intransitiv, Hilfsverb haben: ein Geräusch machen wie Luft, die durch eine enge Öffnung strömt

zischenVerb
intransitiv, Hilfsverb haben: in scharfem Ton mehr oder weniger flüsternd reden

zischenVerb
intransitiv, Hilfsverb sein: mit zischendem Geräusch strömen

sibilo [sibilare, sibilavi, sibilatus] (1st)
verb

abpfeifenVerb
transitiv, auch absolut, Sport: durch einen Pfiff beenden

abpfeifenVerb
transitiv, Sport: durch einen Pfiff unterbrechen

fauchenVerb
intransitiv: einen scharfen, zischenden Ton von sich geben

pfeifenVerb
intransitiv: ein auffälliges Geräusch durch schnellen Luftzug durch eine kleine Öffnung natürlich (bei Menschen durch die angespitzten, geformten Lippen) oder künstlich erzeugen

stibium [stibii] (2nd) N
noun

AntimonSubstantiv
chemisches Element mit der Ordnungszahl 51, das zu den Halbmetallen gehört

sēnsibilis adjective

fühlbarAdjektiv
körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend

fühlbarAdjektiv
so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar

merkbarAdjektiv
so, dass es wahrgenommen werden kann

wahrnehmbarAdjektiv
so, dass es der Wahrnehmung/den Sinnen zugänglich ist

tangibilis [tangibilis, tangibile] adjective

antastbarAdjektiv
auch übertragen: so, dass es angetastet werden kann

terribilis [terribilis, terribile] adjective

furchtbarAdjektiv
in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend

tibi

mandie Leute (im Sinne von: die Öffentlichkeit)

manich, wir (die eigene Aussage oder Handlung auf die Allgemeinheit übertragend)

manirgendjemand, irgendetwas (im Sinne einer bestimmten Person, zum Beispiel des Sprechers selbst, eines Unbekannten oder einer Personengruppe)

manjemand, einer/eine (im Sinne von jemandem, der auch für eine beliebige Person stehen kann)

tibi gratias ago interjection

dankeInterjection
Wort, das man benutzt, um seinen Dank auszudrücken

tibia [tibiae] (1st) F
noun

FlöteSubstantiv
ein Blasinstrument, ein Musikinstrument

PfeifeSubstantiv
Blasrohr des Glasbläsers

tibia recta noun

BlockflöteSubstantiv
Musikinstrument: zu den Holzblasinstrumenten gehörende Längsflöte mit Schnabel

tibia | crus noun

SchienbeinSubstantiv
Anatomie: der kräftigere der beiden Knochen des Unterschenkels

vendibilis [vendibilis, vendibile] adjective

marktfähigAdjektiv
so beschaffen, dass es sich auf einem Markt behaupten kann

verkäuflichAdjektiv
vorgesehen, gegen Bezahlung abgegeben werden zu können

visibilis | apparens | evidens | aspectabilis | conspicabilis | oculatus adjective

sichtbarAdjektiv
dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar

visibilitas noun
F

SichtweiteSubstantiv
der Abstand zum Rand des visuellen Erfassungsbereiches; die Entfernung, bis zu der man etwas erkennen kann

īnferibilis adjective

erschließbarAdjektiv
auch übertragen: so, dass es erschlossen werden kann

345