Latin-German dictionary »

casu meaning in German

LatinGerman
casu adjective

unabsichtlichAdjektiv
ohne es zu wollen, nicht mit Vorsatz

versehentlichAdjektiv
aus Versehen, ohne Absicht; auf einem Versehen beruhend

casualis [casualis, casuale] adjective

zufälligAdjektiv
unvorhersehbar und ohne Absicht geschehend, durch Zufall

casualis

etwain Interrogativsätzen drückt es die Erwartungshaltung auf eine negierende Antwort aus

casula [casulae] (1st) F
noun

KaselSubstantiv
Liturgie: Messgewand von katholischen Priestern und Bischöfen

MessgewandSubstantiv
Liturgie: liturgisches Gewand von katholischen Priestern und Bischöfen

casus [casus] (4th) M
noun

AbsturzSubstantiv
das Herabstürzen von Personen oder Gegenständen; ein Unfall

AbsturzSubstantiv
übertragen: unkontrollierte rasche Abwärtsbewegung, wie das Abstürzen in eine Krise

EinschlagSubstantiv
das Eintreffen eines Blitzes, Geschosses oder Ähnliches

FallSubstantiv
Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus

GunstSubstantiv
eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand

HemmnisSubstantiv
Golfsport: künstliches, unnatürliches Hindernis auf dem Golfplatz

KasusSubstantiv
bildungssprachlich, selten: Vorfall, Geschehen, Begebenheit, Erscheinung, Vorkommnis

KasusSubstantiv
Linguistik: grammatischer Fall, Deklinationsform, Beugungsform, grammatische Kategorie der Deklination von Substantiven, Adjektiven, Pronomen und Artikel

KoinzidenzSubstantiv
bildungssprachlich: zeitliches oder räumliches Zusammentreffen von (zwei oder auch mehr) Ereignissen

MissgeschickSubstantiv
nachteiliges Ergebnis einer Handlung

NiedergangSubstantiv
ohne Plural: der Prozess des Zugrundegehens, des Zusammenbrechens

SturzSubstantiv
heftiger Fall auf den Boden oder in die Tiefe

SündenfallSubstantiv
Theologie: symbolisches (beziehungsweise archetypisches) Ereignis, das im Buch Genesis beschrieben ist und wonach die Menschheit von Gott abgefallen ist: die Menschen (Adam und Eva) essen verbotenerweise die Früchte des Baums der Erkenntnis von Gut und Böse, wodurch die Sünde entsteht und das von Gott geschaffene Menschenpaar aus dem Paradies auf in die Welt beziehungsweise auf die Erde vertrieben werden, wo seither alle Menschen von der Erbsünde behaftet sind

UnfallSubstantiv
Vorfall, bei dem Sachen, Menschen oder Tiere zu Schaden kommen

VorkommnisSubstantiv
ein unangenehmes Ereignis

cado [cadere, cecidi, casus] (3rd) INTRANS
verb

abbleibenVerb
meist im Partizip abgeblieben: verstorben sein, im Krieg geblieben sein

abfallenVerb
sich von etwas lösen und herunterfallen

absackenVerb
plötzlich an Höhe verlieren

absackenVerb
sich nach unten bewegen

abschmierenVerb
EDV: aufgrund von Überlastung abstürzen

absinkenVerb
sich senken und dabei niedriger werden

auffallenVerb
Physik: auf eine Fläche treffen

einbrechenVerb
intransitiv: beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme

einnachtenVerb
in die Abenddämmerung, Nacht kommen; vom Einbruch der Dunkelheit, von der Nacht überrascht werden

fallenVerb
auf einen niedrigeren Wert sinken

fallenVerb
beschönigend, verharmlosend: sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg

fallenVerb
eingenommen werden

geheienVerb
Hilfsverb „sein“: alemannisch, schwäbisch: fallen

geschehenVerb
intransitiv: sich ereignen; zutragen

herabfallenVerb
von einer höheren Stelle nach unten geraten

hinfallenVerb
intransitiv: (mit Wucht) zu Boden, auf die Erde fallen

hinfallenVerb
intransitiv: auf den Boden, die Erde fallen; nach unten fallen

klackenVerb
intransitiv, landschaftlich: mit einem hellen, kurzen Laut am Boden auftreffen

liegen bleibenVerb
Straßenverkehr: eine Panne haben, nicht mehr weiterfahren können

12