Latin-German dictionary »

ē meaning in German

LatinGerman
arca thēsaurī noun

SchatzkisteSubstantiv
massiver, verborgener Behälter aus Holz, in welchem Gegenstände aus Edelmetallen und Edelsteinen versteckt sind

SchatztruheSubstantiv
Truhe, dessen Inhalt besonders wertvoll ist

ardēns adjective

beflissenAdjektiv
bemüht, übereifrig

eifrigAdjektiv
großen persönlichen Einsatz bei der Arbeit an einer Sache aufweisend

pflichteifrigAdjektiv
ernsthaft bemüht, seine Pflichten zu erfüllen

ardēscō verb

entzündenVerb
transitiv: in Brand setzen

arrīdēre verb

anlächelnVerb
jemanden ansehen und dabei lächeln

arēna verb

schmirgelnVerb
mit Schmirgel (ab-)schleifen, glätten, polieren

arēna noun

ArenaSubstantiv
Schauplatz für Wettkämpfe

ManegeSubstantiv
eine runde Vorführfläche im Zirkus

Arēs noun

AresSubstantiv
Mythologie: Kriegsgott der griechischen Religion, Sohn von Zeus und Hera

arēscō verb

dehydrierenVerb
Hilfsverb haben, transitiv, umgangssprachlich: Feuchtigkeit entziehen, Wasser entziehen • Für diese Bedeutung fehlen Referenzen oder Belegstellen.

ascēta noun

AsketSubstantiv
ein enthaltsam lebender Mensch

AsketinSubstantiv
eine weibliche Person, die sich in der Askese übt; eine enthaltsam lebende Frau

ascēta adjective

asketischAdjektiv
Askese entsprechend; enthaltsam, entsagend; auf Vergnügungen und sinnfrohe Genüsse verzichtend

assĭdēre verb

beistehenVerb
jemandem, der sich in einer schwierigen Situation befindet, (praktisch und/oder moralisch) helfen, unterstützen

beiwohnenVerb
gehoben: an einem Ereignis persönlich teilnehmen

athlēta noun

AthletinSubstantiv
weibliche Person, die Sport treibt oder an einem Wettkampf teilnimmt; Sportlerin, Wettkämpferin

AthletinSubstantiv
weibliche Person mit kräftigem Körperbau und ausgeprägter Muskulatur

Augēus noun

AugiasSubstantiv
Mythologie: griechischer König von Elis auf der nordwestlichen Peloponnes

austēritās noun

AusteritySubstantiv
Politik: wirtschaftliche Sparsamkeit mit dem Ziel, die Volkswirtschaft und Finanzen zu sanieren

EntbehrungSubstantiv
Verzicht aus Mangel

StrengeSubstantiv
von einem Stil: exakte Gestaltung ohne Schnörkel

austērus adjective

kargAdjektiv
ohne Verschönerungen, sehr einfach

bibliothēca noun

StadtbibliothekSubstantiv
öffentliche Bibliothek in städtischer Trägerschaft

bipēs adjective

bipedAdjektiv
fachsprachlich: sich auf zwei Beinen/Füßen fortbewegend

birēmis noun

BiremeSubstantiv
Antike: Kriegsschiff mit jeweils zwei übereinanderliegenden Ruderbänken back- und steuerbords

blasphēmia verb

anflickenVerb
jemandem etwas Übles nachsagen, jemanden verleumden

anschüttenVerb
Österreich, Schweiz: jemanden verleumden, schlechtmachen

pöbelnVerb
intransitiv: sich frech und provozierend äußern; lauthals beschimpfen, beleidigen

blasphēmia noun

BlasphemieSubstantiv
Religion: Gotteslästerung; die Schmähung von etwas Heiligem oder Göttlichem

blasphēverb

lästernVerb
veraltet: durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges)

budapestēnsis noun

BudapesterSubstantiv
Bewohner der ungarischen Hauptstadt Budapest

budapestēnsis adjective

BudapesterAdjektiv
zu Budapest, sich auf diesen Ort beziehend, in der Art und Weise dieses Ortes, aus Budapest kommend, stammend, Budapest betreffend

burgēnsis noun

StadtmenschSubstantiv
jemand, der in der Stadt wohnt

bēlua noun

MonsterSubstantiv
Beleidigung eines Tieres oder eines Menschen: Ungeheuer

MonstrumSubstantiv
ein schreckliches Wesen, ein gruseliges Monster oder großes Ungeheuer

ScheusalSubstantiv
abwertend: ekelerregende, abstoßende Person, die grausam handelt oder von hässlichem Aussehen ist

ScheusalSubstantiv
abwertend: schreckliches Tier, Ungeheuer, Bestie

UngeheuerSubstantiv
böser oder hässlicher Mensch, böses oder hässliches Tier

3456