Italienska | Engelska |
---|---|
gallina che canta ha fatto l'uovo phrase | the lady doth protest too much(because someone is insisting too much about something, the opposite must be true) |
gatto del Cheshire proper noun {m} | Cheshire cat(fictional grinning cat) |
gegenschein noun | gegenscheinnoun |
gesta eroiche noun {f-Pl} | exploit [exploits](heroic or extraordinary deed) |
gettare alle ortiche verb | dilapidate [dilapidated, dilapidating, dilapidates](to squander or waste) knock into a cocked hat(to completely demolish, nullify, overthrow, or otherwise defeat) |
gettare la maschera verb | reveal [revealed, revealing, reveals](to uncover) |
giacché conjunction | since(because) |
giacchetta noun {f} | bedjacket(a short jacket worn when sitting up in bed) jacket [jackets](piece of a person's suit) vest [vests](any sleeveless outer garment) |
giacchettino noun {m} | bedjacket(a short jacket worn when sitting up in bed) |
giamblicheo adjective | Iamblichean(of or pertaining to Iamblichus) |
gichero noun {m} | arum [arums](flower or plant in the genus Arum) |
giocherellare verb | fumble [fumbled, fumbling, fumbles](To handle nervously or awkwardly) toy [toyed, toying, toys](to play with) |
giocherellone adjective | playful(liking or prone to play) |
giuncheto noun {m} | reed bed(place where reeds grow) |
goccia che fa traboccare il vaso noun {f} | the straw that broke the camel's back(small additional burden which causes failure) |
gopher dalle tasche noun {m} | pocket gopher(rodent of the family Geomyidae) |
Gorinchem proper noun | Gorinchem(city in South Holland) |
grande schermo noun {m} | big screen(surface) |
guardiana d'oche noun {f} | gosherd(one who takes care of geese) |
guardiano d'oche noun {m} | gosherd(one who takes care of geese) |
Guarnaschelli proper noun | Guarnaschelliproper noun |
guerra di modifiche noun {f} | edit war(a dispute over the content of a page on a wiki or other editable work) |
hatchek noun {m} | háček(háček diacritic) |
il bue che dice cornuto all'asino noun | pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser) |
il bue che dice cornuto all'asino phrase | I know you are but what am I(assertion that an insult made by the party to whom the phrase is directed is actually true of that party) it takes one to know one(an insult which is true about both the sender and the receiver) |
il mondo è bello perché è vario phrase | it takes all kinds to make a world(Diversity is essential) |
impacchettamento noun {m} | package [packages](act of packing) |
impacchettare verb | pack [packed, packing, packs](to make a pack) parcel [parcelled, parcelling, parcels](to wrap into a package) roll [rolled, rolling, rolls](to bind or involve by winding) wrap [wrapped, wrapping, wraps](to enclose completely in fabric, paper, etc) wrap up(To fold and secure something to be the cover or protection) |
impacchettato adjective | packed(put into a package) |
imperciocchè adverb | because(on account) |
in men che non si dica preposition | at the drop of a hat(instantly, without hesitation) |