dizionario Italiano-Inglese »

che significa in inglese

ItalianoInglese
gallina che canta ha fatto l'uovo phrase

the lady doth protest too much(because someone is insisting too much about something, the opposite must be true)
phrase

gatto del Cheshire proper noun
{m}

Cheshire cat(fictional grinning cat)
proper noun
[UK: ˈtʃe.ʃə(r) kæt] [US: ˈtʃe.ʃər kæt]

gegenschein noun

gegenscheinnoun

gesta eroiche noun
{f-Pl}

exploit [exploits](heroic or extraordinary deed)
noun
[UK: ɪkˈsplɔɪt] [US: ˈek.ˈsplɔɪt]

gettare alle ortiche verb

dilapidate [dilapidated, dilapidating, dilapidates](to squander or waste)
verb
[UK: də.ˈlæ.pə.ˌdet] [US: də.ˈlæ.pə.ˌdet]

knock into a cocked hat(to completely demolish, nullify, overthrow, or otherwise defeat)
verb
[UK: nɒk ˈɪn.tə ə kɒkt hæt] [US: ˈnɑːk ˌɪn.ˈtuː ə ˈkɑːkt ˈhæt]

gettare la maschera verb

reveal [revealed, revealing, reveals](to uncover)
verb
[UK: rɪ.ˈviːl] [US: rɪ.ˈviːl]

giacché conjunction

since(because)
conjunction
[UK: sɪns] [US: ˈsɪns]

giacchetta noun
{f}

bedjacket(a short jacket worn when sitting up in bed)
noun

jacket [jackets](piece of a person's suit)
noun
[UK: ˈdʒækɪt] [US: ˈdʒækət]

vest [vests](any sleeveless outer garment)
noun
[UK: vest] [US: ˈvest]

giacchettino noun
{m}

bedjacket(a short jacket worn when sitting up in bed)
noun

giamblicheo adjective

Iamblichean(of or pertaining to Iamblichus)
adjective

gichero noun
{m}

arum [arums](flower or plant in the genus Arum)
noun
[UK: ˈeə.rəm] [US: ˈe.rəm]

giocherellare verb

fumble [fumbled, fumbling, fumbles](To handle nervously or awkwardly)
verb
[UK: ˈfʌm.bl̩] [US: ˈfʌm.bl̩]

toy [toyed, toying, toys](to play with)
verb
[UK: tɔɪ] [US: ˌtɔɪ]

giocherellone adjective

playful(liking or prone to play)
adjective
[UK: ˈpleɪ.fəl] [US: ˈpleɪ.fəl]

giuncheto noun
{m}

reed bed(place where reeds grow)
noun

goccia che fa traboccare il vaso noun
{f}

the straw that broke the camel's back(small additional burden which causes failure)
noun

gopher dalle tasche noun
{m}

pocket gopher(rodent of the family Geomyidae)
noun

Gorinchem proper noun

Gorinchem(city in South Holland)
proper noun

grande schermo noun
{m}

big screen(surface)
noun

guardiana d'oche noun
{f}

gosherd(one who takes care of geese)
noun

guardiano d'oche noun
{m}

gosherd(one who takes care of geese)
noun

Guarnaschelli proper noun

Guarnaschelliproper noun

guerra di modifiche noun
{f}

edit war(a dispute over the content of a page on a wiki or other editable work)
noun

hatchek noun
{m}

háček(háček diacritic)
noun

il bue che dice cornuto all'asino noun

pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser)
noun
[UK: pɒt ˈkɔːl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ blæk] [US: ˈpɑːt ˈkɒl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ ˈblæk]

il bue che dice cornuto all'asino phrase

I know you are but what am I(assertion that an insult made by the party to whom the phrase is directed is actually true of that party)
phrase

it takes one to know one(an insult which is true about both the sender and the receiver)
phrase

il mondo è bello perché è vario phrase

it takes all kinds to make a world(Diversity is essential)
phrase
[UK: ɪt teɪks ɔːl kaɪndz tuː ˈmeɪk ə wɜːld] [US: ˈɪt ˈteɪks ɔːl ˈkaɪndz ˈtuː ˈmeɪk ə ˈwɝːld]

impacchettamento noun
{m}

package [packages](act of packing)
noun
[UK: ˈpækɪdʒ] [US: ˈpækɪdʒ]

impacchettare verb

pack [packed, packing, packs](to make a pack)
verb
[UK: pæk] [US: ˈpæk]
Pack eggs in dozens. = Impacchetta le uova a dozzine.

parcel [parcelled, parcelling, parcels](to wrap into a package)
verb
[UK: ˈpɑːs.l̩] [US: ˈpɑːr.sl̩]

roll [rolled, rolling, rolls](to bind or involve by winding)
verb
[UK: rəʊl] [US: roʊl]

wrap [wrapped, wrapping, wraps](to enclose completely in fabric, paper, etc)
verb
[UK: ræp] [US: ˈræp]

wrap up(To fold and secure something to be the cover or protection)
verb
[UK: ræp ʌp] [US: ˈræp ʌp]

impacchettato adjective

packed(put into a package)
adjective
[UK: pækt] [US: ˈpækt]
I've already packed. = Ho già impacchettato.

imperciocchè adverb

because(on account)
adverb
[UK: bɪˈkɒz] [US: bɪˈkɒz]

in men che non si dica preposition

at the drop of a hat(instantly, without hesitation)
preposition
[UK: ət ðə drɒp əv ə hæt] [US: ət ðə ˈdrɑːp əv ə ˈhæt]

91011

Cronologia di ricerca