Italian-English dictionary »

figura meaning in English

ItalianEnglish
figura noun

showing(result)
noun
[UK: ˈʃəʊɪŋ] [US: ˈʃoʊɪŋ]

figura noun
{f}

figure [figures](drawing)
noun
[UK: ˈfɪ.ɡə(r)] [US: ˈfɪ.ɡjər]
He is a prophetic figure. = È una figura profetica.

shape [shapes]noun
[UK: ʃeɪp] [US: ˈʃeɪp]

figura di azione noun
{f}

action figure(children's toy)
noun

figura di merito noun

figure of merit(a numerical value considered useful in comparing the quality of things)
noun

figura retorica noun
{f}

figure of speech(rhetorical figure)
noun
[UK: ˈfɪ.ɡə(r) əv spiːtʃ] [US: ˈfɪ.ɡjər əv ˈspiːtʃ]

metaphor [metaphors](uncountable: figure of speech)
noun
[UK: ˈmet.əf.ə(r)] [US: ˈmet.ə.fɔːr]

trope [tropes](rhetoric: figure of speech in which words or phrases are used with a nonliteral or figurative meaning)
noun
[UK: trəʊp] [US: troʊp]

figuraccia noun
{f}

gaffe [gaffes](a foolish error, especially one made in public)
noun
[UK: ɡæf] [US: ˈɡæf]

figurante noun
{m} {f}

walk-on(actor with a small part)
noun
[UK: ˈwɒˈk.ɑːn] [US: ˈwɒˈk.ɑːn]

figurante noun
{m}

bit player(actor with a minor role)
noun
[UK: bɪt ˈpleɪ.ə(r)] [US: ˈbɪt ˈpleɪ.r̩]

figurare verb

feature [featured, featuring, features](to appear, to make an appearance)
verb
[UK: ˈfiː.tʃə(r)] [US: ˈfiː.tʃər]

figurarsi verb

imagine [imagined, imagining, imagines]((transitive) to form a mental image of something)
verb
[UK: ɪ.ˈmæ.dʒɪn] [US: ˌɪ.ˈmæ.dʒən]

figurativo adjective

figurative(metaphorical; not literal)
adjective
[UK: ˈfɪ.ɡjə.rə.tɪv] [US: ˈfɪ.ɡjə.rə.tɪv]
This is a figurative expression. = Questa è un'espressione figurativa.

figurazione noun
{f}

walk-on(small part in a play or film)
noun
[UK: ˈwɒˈk.ɑːn] [US: ˈwɒˈk.ɑːn]

configurare verb

cast [cast, cast, casting, casts](astrology: to calculate the astrological value of)
verb
[UK: kɑːst] [US: ˈkæst]

configurarsi verb

consist [consisted, consisting, consists](to be composed (of))
verb
[UK: kən.ˈsɪst] [US: kən.ˈsɪst]

configurazione noun
{f}

configuration [configurations](relative disposition)
noun
[UK: kən.ˌfɪ.ɡə.ˈreɪʃ.n̩] [US: kən.ˌfɪ.ɡjə.ˈreɪʃ.n̩]

consist(sequence of railroad carriages or cars that form a unit)
noun
[UK: kən.ˈsɪst] [US: kən.ˈsɪst]

feature [features](one of the physical constituents of the face)
noun
[UK: ˈfiː.tʃə(r)] [US: ˈfiː.tʃər]

setup [setups](The fashion in which something is organized or arranged)
noun
[UK: se.tup] [US: ˈse.ˌtəp]

configurazione del terreno noun
{f}

lay of the land(physical characteristics of the terrain or surrounding natural environment)
noun

configurazionismo noun
{m}

configurationism(theory of psychology)
noun

controfigura noun

stunt double(type of body double)
noun

fare una figuraccia verb

make a fool of(to cause (someone) to seem foolish)
verb
[UK: ˈmeɪk ə fuːl əv] [US: ˈmeɪk ə ˈfuːl əv]

fare una figuraccia noun

egg on one's face(suffer embarrassment or humiliation)
noun

non sfigurare verb

keep up with(manage to remain up to date)
verb
[UK: kiːp ʌp wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkiːp ʌp wɪθ ˈsʌm.θɪŋ]

pattinaggio di figura noun
{m}

figure skating(sport where people perform spins, jumps and other moves on skates)
noun
[UK: ˈfɪ.ɡə(r) ˈskeɪt.ɪŋ] [US: ˈfɪ.ɡjər ˈskeɪt.ɪŋ]

raffigurare verb

depict [depicted, depicting, depicts](to render a representation of something, see also: describe)
verb
[UK: dɪ.ˈpɪkt] [US: də.ˈpɪkt]
How is Jesus depicted in the Quran? = Com'è raffigurato Gesù nel Corano?

raffigurazione noun
{f}

emblem [emblems](representative symbol)
noun
[UK: ˈem.bləm] [US: ˈem.bləm]

riconfigurare verb

hack [hacked, hacking, hacks](to make a quick code change to patch a computer program)
verb
[UK: hæk] [US: ˈhæk]

reconfigure [reconfigured, reconfiguring, reconfigures](arrange in a new configuration)
verb
[UK: ˌriːk.ən.ˈfɪ.ɡə(r)] [US: rik.ən.ˈfɪ.ɡjər]

Trasfigurazione di Gesù proper noun
{f}

Transfiguration(a feast day)
proper noun
[UK: ˌtræn.sfɪ.ɡə.ˈreɪʃ.n̩] [US: ˌtræn.sfɪ.ɡə.ˈreɪʃ.n̩]