Hungarian | Swedish |
---|---|
reped ige | spricka [sprack, spruckit, sprucken, sprucket, spruckna, pres. spricker]◼◼◼verbMeg van repedve a képernyő? = Är det en spricka i skärmen? brista [brast, brustit, brusten, brustet, brustna, pres. brister]◼◼◻verb spräcka [spräckte spräckt]◼◻◻verb rämna [~de, ~t]◼◻◻verb |
repedezett melléknév | sprickig [~t, ~a]adjektiv |
repedezettség főnév | narighet [~en]substantiv |
repedezik ige | spricka [sprack, spruckit, sprucken, sprucket, spruckna, pres. spricker]◼◼◼verb |
repedt | sprucken◼◼◼ |
repedés főnév | spricka [~n, sprickor]◼◼◼substantiv repa [~n, repor]◼◼◻substantiv bristning [~en, ~ar]◼◼◻substantiv springa [~n, springor]◼◻◻substantiv skreva [~n, skrevor]◼◻◻substantiv rispa [~n, rispor]◼◻◻substantiv fissur [~en, ~er]◼◻◻substantiv klyfta [~n, klyftor]◼◻◻substantiv rämna [~n, rämnor]substantiv |
repedés (pl. fában) (på något-valamiben) | sköra◼◼◼ |
repedés (pl. várfalon) főnév | bräsch [~en, ~er]substantiv |
repedésig telt | |
csontrepedés (infractio ossis) | |
elreped ige | spricka [sprack, spruckit, sprucken, sprucket, spruckna, pres. spricker]◼◼◼verb spräcka [spräckte spräckt]◼◼◻verb brista [brast, brustit, brusten, brustet, brustna, pres. brister]◼◼◻verb |
elrepedt melléknév | brusten [brustet brustna]adjektiv |
felrepedt melléknév | uppsprättad [uppsprättat]adjektiv |
kirepedezett melléknév | sprickig [~t, ~a]adjektiv |
kirepedt | |
megreped ige | spricka [sprack, spruckit, sprucken, sprucket, spruckna, pres. spricker]◼◼◼verb brista [brast, brustit, brusten, brustet, brustna, pres. brister]◼◼◻verb rämna [~de, ~t]◼◼◻verb spräcka [spräckte spräckt]◼◼◻verb |
megreped | |
megrepedezik ige | krackelera [~de, ~t]verb |
megrepedt | sprucken◼◼◼ |
megrepedt melléknév | brusten [brustet brustna]◼◼◼adjektiv uppbruten [-brutet -brutna]adjektiv |
szétreped főnév | spricka [~n, sprickor]◼◼◼substantiv |