Hungarian-Latin dictionary »

vet meaning in Latin

HungarianLatin
a cselekedetből annak jogosságára nem lehet következtetni

a facto ad ius non datur consequentia

a diák nem vetélytársa tanárjának

non est discipulus par cognitione magistro

a döntésnek aláveti magát

decreto stat

a falról a tengerbe veti magát

e muro se in mare abicit

a farkas szárnyait keresni (haszontalan, nevetséges dolgot cselekedni)

lupi alas quaerere

a felavatás felvétele

acceptiones sacrorum

a forrásból szívesebben isznak az emberek (Ovidius) (a közvetlen megismerés jobb, mint a közvetett)

gratius ex ipso fonte bibuntur aquae

a füvet harapdálja

gramen carpo

herbam carpo

a gonoszság kipótolja a hiányzó kort, vagyis kiskorú is követhet el szörnyű dolgokat

malitia supplet aetatem

a gyászt leveti

ad suum vestitum redo

a gyermekkor után észrevétlenül jön az ifjúkor

pueritiae adolescentia obrepit

a hajós a szélről, a szántóvető pedig az ökreiről beszél (mindenki a saját mesterségéről szeret beszélni)

navita de ventis, de bobus narrat arator

a haladék következtében

interiectu temporis

a halál mindent követel. Törvény és nem büntetés a halál (Seneca)

omnia mors poscit. Lex est, non poena, perire

a házastárs emlékművet készített

C.M.F. (coniux monumentum fecit)

a helvetiusokkal viselt háború (gen obiect.)

bellum Helvetiorum

a hely az örököst nem követi

LH.N.S. (locus heredem non sequitur)

a hely és kor követelményeit figyelembe kell venni (Cornelius Nepos)

inservire temporibus

a helyes úton járó ember kineveti a hazug híreket (Ovidius)

conscia mens recti famae mendacia risit

A hét bölcs vetélkedése (ausonius műve)

Ludus septem sapientum

a hibát ott kell kijavítani, ahol elkövették

error corrigitur, ubi invenitur

a hír vételekor kiment

exiit cum nuntio

a hit bölcseletének követője

fideista [~ae]F

a holttesteket a Tiberisbe vetették

cadavera in Tiberim deiecta sunt

a hullámzó vetések

campi natantes

a javaslat elvetése

abolitio sententiae

a jelenlét sokszor csökkenti a hírnevet (Claudianus) (a híres embereket nagynak, magasnak képzeljük, s a valóságban legtöbbször alacsony termetűek. A hegyek is csak messziről kékek)

minuit praesentia famam

a jó bor felvidámítja az ember szívét

bonum vinum laetificat cor hominis

a jó bor felvidítja az ember szívét

vinum bonum laetificat cor hominis

a jó vezető jó követőket vonz magához

bonus dux bonum reddit comitem

a jogrendszer szelleméből és általánosan, egyetemesen elismert jogi igazságokból levont következtetés egy konkrét esetre

analogia iuris

a jók az erény iránti szeretetből irtóznak bűnt elkövetni

oderunt peccare boni virtutis amore

a józan ész azt tanácsolja, hogy kétes esetekben a biztosabbat kell követni (Polignac)

in dubiis porro, quae pars est tutior, illam recta sequi suadet ratio

a katolikus hitet nyilvánosan elveti

publice fidem catholicam abicio

a képtelenségig, a lehetetlenségig ("ad absurdum" vinni valamit annyi, mint helyes elvet, elgondolást - annak mindenáron való merev alkalmazásával - érvényre juttatni)

ad absurdum

a kiadást és bevételt elkönyveli

expensum et acceptum fero

a kívánságot teljesítés követi

vota fides sequitur

a kocka el van vetve (Suetonius) (Cézár a Rubikon folyó átlépésekor mondta, bízva a szerencsében) Így is mondják fontos döntés esetén: Alea iacta est)

iacta alea est

a kocka el van vetve… (mondta Julius Caesar, amikor Kr. e. 49-ben átkelt a Rubicon folyón) (Plutarchos)

alea iacta est

3456