Hungarian-Latin dictionary »

biztonság meaning in Latin

HungarianLatin
biztonság főnév

incolomitas [~atis]noun
F

incolumitas [incolumitatis](3rd) F
noun

securitas [securitatis](3rd) F
noun

solidum [solidi](2nd) N
noun

sospitas [sospitatis](3rd) F
noun

tutuum [~i]noun
N

vadum [vadi](2nd) N
noun

biztonságba helyez

depono [posui, positus](3rd)

biztonságba helyezett

DP (depositus)

biztonságba helyezett melléknév

depositus [deposita, depositum]adjective

biztonságban

in salvo

in vado salutis

tecte

tuti

tuto

biztonságban van ige

lateo [latere, latui, -](2nd)
verb

biztonsági őrizet

salvaguardia [~ae]F

biztonságosabb a földön lakni, mint a magas tornyokban, - aki a földön van, annak nincs honnan leesnie (Alanus)

tutior in terra locus est quam turribus altis, qui iacet in terra, non habet unde cadat

a biztonság kedvéért

S.G. (salutis gratia)

a bátrakban a bátorság nem ígér biztonságot (Ovidius)

in audaces non est audacia tuta

a járt út a legbiztonságosabb

trita via omnium tutissima

a kikötő kapujában lenni (hamarosan biztonságba jutni)

in limine portus esse

a kölcsönös védelem a legbiztonságosabb

mutua defensio tutissima

a középúton biztonságosan járhatsz (Ovidius)

medio tutissimus ibis

a megszerzett biztonság évében

A.P.S. (anno partae salutis)

a tengert lecsendesíti, a tengert biztonságossá teszi

mare tutum reddo

a viharban biztonság

in tempestate securitas

akinek nincs semmije, az biztonságban utazik (Ovidius) (nem rabolhatják ki)

tutum carpit inanis iter

anyagi és létbiztonság főnév

existentia [existentiae](1st) F
noun

az utakat biztonságossá teszi

vias tutas exhibeo

folyamatos biztonság

Perp.Secur. (perpetua securitas)

gondoskodik valakinek a biztonságáról, - valakiről ige

praecaveo [praecavere, praecavi, praecautus](2nd)
verb

ha biztonságban akarsz élni, a középúton iparkodj járni, fiam!

ut vivas tutus, medium sis nate, secutus

legbiztonságosabban

tutissimo

nincs az biztonságban, ami nem tisztességes (Tacitus)

intuta que indecora

oltárhoz (menedékhelyre) menekülni, biztonságba helyezni magát (Cicero)

ad aram (ad asylum) confugere

oltárhoz vagy menedékhelyre menekül (Cicero) (biztonságba helyezi magát)

confugere ad aram seu asylum

Palladium (Pallas égből leesett szobra Trójában, Trója biztonságának záloga. Trójából a szobor Rómába került a Vesta-templomba)

Palladium [~ii]N

sohasem lehet biztonságos az a hatalom, amely túlméretezett (Tacitus)

nec unquam satis fida potentia, ubi nimia est

veszély ellen biztonságban lenni (Cicero)

e terra spectare naufragium