Hungarian-Latin dictionary »

érzés meaning in Latin

HungarianLatin
legtisztelendőb atyai érzésetek

V.P.R. (vestra paternitas reverendissima)

legtiszteletreméltóbb atyai érzésetek

V.R.P. (vestra reverendissima paternitas)

megragad (érzés) ige

pertempto [pertemptare, pertemptavi, pertemptatus](1st)
verb

pertento [pertentare, pertentavi, pertentatus](1st)
verb

megszüntet (érzést, ellentétet, hibát) ige

tollo [tollere, sustuli, sublatus](3rd) TRANS
verb

megérzésszerű melléknév

intuitivus [intuitiva, intuitivum]adjective

minden emberi érzésből kivetkőzik

hominem ex homine exuo

munkatársi érzést sértő

incollegalis [~e](2nd)

munkatársi érzést sértő magatartás

incollegalitas. [~atis]F

okoz (érzést, látszatot) ige

praebeo [praebere, praebui, praebitus](2nd) TRANS
verb

praehibeo [ui, itus](2nd)
verb

tartós (érzés) melléknév

pervicax acis(2nd)
adjective

tartósabb (érzés) melléknév

pervicaciusadjective

titkos (érzés) melléknév

abditus [abdita, abditum]adjective

titkos érzések

sinus [~us]M

vallásos érzés főnév

religio [religionis](3rd) F
noun

ájult (vérzéstől) melléknév

exsanguinatus(3rd)
adjective

exsanguis [exsanguis, exsangue]adjective

áthat (érzés) ige

pertempto [pertemptare, pertemptavi, pertemptatus](1st)
verb

pertento [pertentare, pertentavi, pertentatus](1st)
verb

égető érzés főnév

ardor [ardoris](3rd) M
noun

ér (érzés, hír)

attingo [attigi, attactus](3rd)

ér (érzés, hír) ige

attigo [attigere, attigi, attactus](3rd) TRANS
verb

érint (érzés, hír) ige

attigo [attigere, attigi, attactus](3rd) TRANS
verb

attingo [attigi, attactus](3rd)
verb

érő (érzés, hír) főnév

attactus [attactus](4th) M
noun

ösztönös megérzés

intuitio [~onis]F

12