Hungarian-German dictionary »

ss meaning in German

HungarianGerman
SS főnév

die SS [der SS; —] (Kurz für Schutzstaffel)◼◼◼Substantiv
[ˌɛsˈʔɛs]
nationalsozialistisch

(hu)ss indulatszó

huschInterjection
[hʊʃ]

SS-főhadnagy főnév

der SturmführerSubstantiv

SS-katona főnév

der SS-Mann [des SS-Mann(e)s; die SS-Männer/(seltener:) SS-Leute]◼◼◼Substantiv
[ɛsˈʔɛsˌman]
nationalsozialistisch

SS-legény főnév

der SS-Mann [des SS-Mann(e)s; die SS-Männer/(seltener:) SS-Leute]◼◼◼Substantiv
[ɛsˈʔɛsˌman]
nationalsozialistisch

SS-százados főnév

der HauptsturmführerSubstantiv

SS tagja kifejezés

der SS-Mann [des SS-Mann(e)s; die SS-Männer/(seltener:) SS-Leute]◼◼◼Substantiv
[ɛsˈʔɛsˌman]
nationalsozialistisch

SS-őrnagy főnév

der Sturmbannführer [des Sturmbannführers; die Sturmbannführer]Substantiv
[ˈʃtʊʁmbanˌfyːʁɐ]

(egyetemi oktatók) előadássorozat(a különböző témában) főnév

die Ringvorlesung [der Ringvorlesung; die Ringvorlesungen]Substantiv
[ˈʁɪŋˌfoːɐ̯leːzʊŋ]
Hochschulwesen

"hot stone" masszázs kifejezés

die WarmsteinmassageSubstantiv

(alaposan) felfrissít kifejezés

runderneuern [runderneuerte; hat runderneuert]Verb
umgangssprachlich

(anyagi) felelőssé tétel kifejezés

die HaftbarmachungSubstantiv
besonders Rechtssprache

(az eredeti nyelvre) visszafordít kifejezés

zurückübersetzen◼◼◼Verb

rückübersetzen [übersetzte rück; hat rückübersetzt]Verb

(bosszantással) kikényszerít ige

abärgern [abärgerte; ist abärgert]Verb
[ˈapˌʔɛʁɡɐn]

(bosszúsan) Ez már erős!

Das ist (doch/ja/schon) allerhand!

(bosszúsan) Ez már mégis csak sok!

Das ist (doch/ja/schon) allerhand!

(Csak) lassabban a testtel! közb

Immer sachte mit den jungen Pferde(n)!

(deszkahosszra vágott) fatörzs főnév
nyj

der Bloch [des Bloch(e)s; die Bloche]Substantiv
[blɔx]
süddeutsch, österreichisch

(egy ember) hitelességét lerontja kifejezés

diskreditieren [diskreditierte; hat diskreditiert]Verb
[dɪskʁediˈtiːʁən]

(egy embert) rossz hírbe hoz kifejezés

diskreditieren [diskreditierte; hat diskreditiert]Verb
[dɪskʁediˈtiːʁən]

(egy) kérdéssel fordul vkihez

eine Frage an jn richten

(Ez) lassan az idegeimre megy.

Das geht mir langsam auf den Keks.◼◼◼salopp

(Ez/az) asszisztensnő valóságos kincs.

Die Assistentin ist ein wahres Juwel.

(felekezeti) pályaudvari misszió főnév

die Bahnhofsmission [der Bahnhofsmission; die Bahnhofsmissionen]Substantiv
[ˈbaːnhoːfsmɪˌsi̯oːn]

(frizura, elöl rövid, hátul hosszú) főnév

die Vokuhila (Frisur, vorn kurz, hinten lang)Substantiv
[fokuˈhiːla]
umgangssprachlich scherzhaft

(fém falikar fényvisszaverő pajzzsal) főnév
vill

der Blaker [des Blakers; die Blaker]Substantiv

(gerendákat) összeilleszt kifejezés

schragen [schragte; hat geschragt]Verb
[ˈʃʁaːɡn̩]

(gerendákat) összeköt kifejezés

schragen [schragte; hat geschragt]Verb
[ˈʃʁaːɡn̩]

(hegesztéssel) felnyit kifejezés

aufschweißen [schweißte auf, hat aufgeschweißt]Verb
[ˈaʊ̯fˌʃvaɪ̯sn̩]

(hegesztéssel) kinyit kifejezés

aufschweißen [schweißte auf, hat aufgeschweißt]Verb
[ˈaʊ̯fˌʃvaɪ̯sn̩]

(hivatalban) aláírandók dossziéja kifejezés

die Unterschriftenmappe [der Unterschriftenmappe; die Unterschriftenmappen]Substantiv

(hosszabb külföldi tartózkodásból) hazatérő főnév

der Rückkehrer [des Rückkehrers; die Rückkehrer]Substantiv
[ˈʁʏkˌkeːʁɐ]

(hosszabb külföldi tartózkodásból) hazatérő (nő) főnév

die Rückkehrerin [der Rückkehrerin; die Rückkehrerinnen]Substantiv

(hosszan tartó) fecsegés főnév

die Schlabberei [der Schlabberei; die Schlabbereien]Substantiv
landschaftlich abwertend

(hosszan tartó) lefetyelés főnév

die Schlabberei [der Schlabberei; die Schlabbereien]Substantiv
landschaftlich abwertend

(hosszan tartó) locsogás főnév

die Schlabberei [der Schlabberei; die Schlabbereien]Substantiv
landschaftlich abwertend

(hosszas nyomatékos) lelkifröccs főnév

die Strafpredigt [der Strafpredigt; die Strafpredigten]Substantiv
[ˈʃtʁaːfˌpʁeːdɪçt]

(hosszú szőrös, bozontos) farok főnév

der Schweif [des Schweif(e)s; die Schweife]Substantiv
[ʃvaɪ̯f]
gehoben

(hosszú) estéken át kifejezés

abendelangAdverb

12