Hungarian | German |
---|---|
maradvány főnév | der Rückstand [des Rückstand(e)s; die Rückstände]◼◼◼ »Substantiv das Relikt [des Relikt(e)s; die Relikte]◼◼◻ »Substantiv das Rudiment [des Rudiment(e)s; die Rudimente]◼◻◻ »Substantiv das Rückbleibsel◼◻◻ »Substantiv |
maradványmentes | |
(büntetésből) az iskolában maradni kifejezés diák | nachsitzen [saß nach; hat nachgesessen] »Verb |
(földi) maradványok (t sz) főnév | das Gebein [des Gebein(e)s; die Gebeine]◼◼◼ »Substantiv |
9 3-mal maradék nélkül osztható kifejezés | |
<satnya v. (növésben) visszamaradt (fiatal) háziállat/növény> | der Kümmerer [des Kümmerers; die Kümmerer] »Substantiv |
A dolog elmaradt. | |
A dolog függőben maradt. | |
A gyógyszertől keserű íz maradt a számban. | Die Medizin hinterließ einen bitteren Geschmack in meinem Mund. |
a háttérben marad | |
A kimondott szó elhangzik , de az írott levél megmarad. | |
A kirándulás elmarad. | |
A legutóbbi előadás utolsó felvonása tűzriadó miatt elmaradt. | Bei der letzten Vorstellung fiel der Schlussakt aufgrund eines Feueralarms aus. |
A mai összejövetel elmarad. hiv | |
a menstruáció elmaradása kifejezés | |
A reggeli érintetlenül maradt. | |
A szó elhangzik, az írás megmarad. | |
A szó elszáll, az írás megmarad. | |
a tárgynál marad | |
abbamarad ige | unterbleiben [unterblieb; ist unterblieben]◼◼◼ »Verb liegenbleiben »Verb |
Abbamaradt az eső. | |
Agglegény maradt. | |
alatta marad kifejezés | unterschreiten [unterschritt; hat unterschritten]◼◼◼ »Verb |
állhatatos marad kifejezés | |
állomáson maradó | |
állva marad | |
állvamaradás főnév | das Stehenbleiben [des Stehenbleibens; —] »Substantiv |
alul maradó kifejezés | unterlegen [unterlegte; hat unterlegt] »Verb |
alul maradó fél kifejezés | die Unterlegene »substantiviertes Adjektiv der Unterlegener »substantiviertes Adjektiv |
alulmarad ige | unterliegen [unterlag; hat/ist unterlegen]◼◼◼ »Verb |
alulmaradottság érzése kifejezés | das Ressentiment [des Ressentiments; die Ressentiments] »Substantiv |