Hungarian-German dictionary »

gát meaning in German

HungarianGerman
gáttal elzár kifejezés

eindämmen [dämmte ein; hat eingedämmt]Verb
[ˈaɪ̯nˌdɛmən]

gáttal körülkerített terület kifejezés

der Polder [des Polders; die Polder]Substantiv
[ˈpɔldɐ]

gáttal körülvesz kifejezés

abdämmen [dämmte ab; hat abgedämmt]Verb
[ˈapˌdɛmən]

gáttal visszaszorít

zurückdämmen[t͡suˈʁʏkˌdɛmən]

gáttal véd kifejezés

der Deich [des Deich(e)s; die Deiche]Substantiv
[daɪ̯ç]

eindämmen [dämmte ein; hat eingedämmt]Verb
[ˈaɪ̯nˌdɛmən]

gáttestbe épített víz alatti erőtelep kifejezés

das UnterwasserkraftwerkSubstantiv

gátvédelem főnév

der DammschutzSubstantiv

gátzsilip főnév
vízügy

das der Siel [des Siel(e)s; die Siele]Substantiv
[ziːl]
norddeutsch, Fachsprache

gátépítés főnév

der Deichbau◼◼◼Substantiv

die Eindeichung [der Eindeichung; die Eindeichungen]◼◻◻Substantiv

gátút főnév

der WallgangSubstantiv

gátőr főnév
vízügy

der Dammwächter [des Dammwächters; die Dammwächter]Substantiv

(bőségesen) ellátja magát kifejezés

eindecken (sich)Verb

(erkölcsi aggályokon alapuló) gátlás főnév

der Skrupel (meist im Plural) [des Skrupels; die Skrupel]Substantiv
[ˈskʁuːpl̩]

(gyanú alól) kibeszéli magát kifejezés

hinausreden [redete sich hinaus; hat sich hinausgeredet]Verb

(jól) érti a dolgát

gut auf dem Zeuge sein

(kis/nagy) dolgát végzi

seine (große/kleine) Notdurft verrichten[ˈzaɪ̯nə]

(röviden) kifejezi magát

sich (kurz) fassen[zɪç]

(szabadságát töltő) turista (férfi) főnév

der Ferienreisende [ein Ferienreisender; des/eines Ferienreisenden; die Ferienreisenden/zwei Ferienreisende]substantiviertes Adjektiv

(szabadságát töltő) turista (nő) főnév

die Ferienreisende [eine Ferienreisende; der/einer Ferienreisenden; die Ferienreisenden/zwei Ferienreisende]substantiviertes Adjektiv

(végre) rászánja magát vmire kifejezés

aufschwingen (sich) [schwang sich auf; hat sich aufgeschwungen] (zu mit Dativ)Verb

(ízléstelenül) szépíti magát kifejezés

auftakeln (sich) [takelte sich auf; hat sich aufgetakelt]Verb

a felelősséget elhárítja magától

die Verantwortung von sich abwälzen

A (gyűrött) ruha kilógja magát.

Das Kleid hängt sich aus.

a gát átszakítása kifejezés
vízügy

der Dammbruch [des Dammbruch(e)s; die Dammbrüche]Substantiv
[ˈdamˌbʁʊx]

a hetedik mennyországban érzi magát

im siebten Himmel sein◼◼◼

A kutya letépte magát a láncról.

Der Hund riss sich von der Kette los.

a vihar kitombolja magát kifejezés

es wettert (sich) abPhrase

adja magát (vmre) ige

hingeben [gab hin; hat hingegeben]◼◼◼Verb
[ˈhɪnˌɡeːbn̩]

adósságátvállalási jog kifejezés

das AblösungsrechtSubstantiv

aggregátor főnév

das Aggregat [des Aggregat(e)s; die Aggregate]◼◼◼Substantiv
[ˌaɡʁeˈɡaːt]

agyon mérgelődi magát kifejezés

totärgern [ärgerte sich tot; hat sich totgeärgert]Verb
[ˈtoːtˌʔɛʁɡɐn]

agyondolgozza magát kifejezés

überarbeiten (sich) [überarbeitete sich; hat überarbeitet sich]◼◼◼Verb

abplagen (sich) [plagte sich ab; hat sich abgeplagt]Verb

abschuften (sich) [schuftete sich ab; hat sich abgeschuftet]Verb

erarbeiten [erarbeitete; hat erarbeitet]Verb
[ɛɐ̯ˈʔaʁbaɪ̯tn̩]

totarbeiten [arbeitete sich tot; hat sich totgearbeitet]Verb
[ˈtoːtʔaʁˌbaɪ̯tn̩]

agyoneszi magát kifejezés

überfüttern [überfütterte; hat überfüttert]Verb
[yːbɐˈfʏtɐn]

agyonhajszolja magát

sich müde jagen

1234