słownik Węgiersko-Niemiecki »

gát w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
gáttal elzár kifejezés

eindämmen [dämmte ein; hat eingedämmt] »Verb
[ˈaɪ̯nˌdɛmən]

gáttal körülkerített terület kifejezés

der Polder [des Polders; die Polder] »Substantiv
[ˈpɔldɐ]

gáttal körülvesz kifejezés

abdämmen [dämmte ab; hat abgedämmt] »Verb
[ˈapˌdɛmən]

gáttal visszaszorít

zurückdämmen »[t͡suˈʁʏkˌdɛmən]

gáttal véd kifejezés

der Deich [des Deich(e)s; die Deiche] »Substantiv
[daɪ̯ç]

eindämmen [dämmte ein; hat eingedämmt] »Verb
[ˈaɪ̯nˌdɛmən]

gáttestbe épített víz alatti erőtelep kifejezés

das Unterwasserkraftwerk »Substantiv

gátvédelem főnév

der Dammschutz »Substantiv

gátzsilip főnév
vízügy

das der Siel [des Siel(e)s; die Siele] »Substantiv
[ziːl]
norddeutsch, Fachsprache

gátépítés főnév

der Deichbau◼◼◼ »Substantiv

die Eindeichung [der Eindeichung; die Eindeichungen]◼◻◻ »Substantiv

gátút főnév

der Wallgang »Substantiv

gátőr főnév
vízügy

der Dammwächter [des Dammwächters; die Dammwächter] »Substantiv

(bőségesen) ellátja magát kifejezés

eindecken, sichVerb

(erkölcsi aggályokon alapuló) gátlás főnév

der Skrupel (meist im Plural) [des Skrupels; die Skrupel] »Substantiv
[ˈskʁuːpl̩]

(gyanú alól) kibeszéli magát kifejezés

hinausreden [redete sich hinaus; hat sich hinausgeredet] »Verb

(jól) érti a dolgát

gut auf dem Zeuge sein

(kis/nagy) dolgát végzi

seine (große/kleine) Notdurft verrichten »[ˈzaɪ̯nə]

(röviden) kifejezi magát

sich (kurz) fassen »[zɪç]

(szabadságát töltő) turista (férfi) főnév

der Ferienreisende [ein Ferienreisender; des/eines Ferienreisenden; die Ferienreisenden/zwei Ferienreisende] »substantiviertes Adjektiv

(szabadságát töltő) turista (nő) főnév

die Ferienreisende [eine Ferienreisende; der/einer Ferienreisenden; die Ferienreisenden/zwei Ferienreisende] »substantiviertes Adjektiv

(végre) rászánja magát vmire kifejezés

aufschwingen, sich [schwang sich auf; hat sich aufgeschwungen] (zu mit Dativ)Verb

(ízléstelenül) szépíti magát kifejezés

auftakeln, sich [takelte sich auf; hat sich aufgetakelt]Verb

a felelősséget elhárítja magától

die Verantwortung von sich abwälzen

A (gyűrött) ruha kilógja magát.

Das Kleid hängt sich aus.

a gát átszakítása kifejezés
vízügy

der Dammbruch [des Dammbruch(e)s; die Dammbrüche] »Substantiv
[ˈdamˌbʁʊx]

a hetedik mennyországban érzi magát

im siebten Himmel sein◼◼◼

A kutya letépte magát a láncról.

Der Hund riss sich von der Kette los.

a vihar kitombolja magát kifejezés

es wettert (sich) abPhrase

adja magát (vmre) ige

hingeben [gab hin; hat hingegeben]◼◼◼ »Verb
[ˈhɪnˌɡeːbn̩]

adósságátvállalási jog kifejezés

das Ablösungsrecht »Substantiv

aggregátor főnév

das Aggregat [des Aggregat(e)s; die Aggregate]◼◼◼ »Substantiv
[ˌaɡʁeˈɡaːt]

agyon mérgelődi magát kifejezés

totärgern [ärgerte sich tot; hat sich totgeärgert] »Verb
[ˈtoːtˌʔɛʁɡɐn]

agyondolgozza magát kifejezés

abplagen, sich [plagte sich ab; hat sich abgeplagt]Verb

abschuften, sich [schuftete sich ab; hat sich abgeschuftet]Verb

erarbeiten [erarbeitete; hat erarbeitet] »Verb
[ɛɐ̯ˈʔaʁbaɪ̯tn̩]

totarbeiten [arbeitete sich tot; hat sich totgearbeitet] »Verb
[ˈtoːtʔaʁˌbaɪ̯tn̩]

überarbeiten, sich [überarbeitete sich; hat überarbeitet sich]Verb

agyoneszi magát kifejezés

überfüttern [überfütterte; hat überfüttert] »Verb
[yːbɐˈfʏtɐn]

agyonhajszolja magát

sich müde jagen

1234