Hungarian-German dictionary »

úr meaning in German

HungarianGerman
Aurignac-kultúra főnév

das Aurignacien [des Aurignacien]Substantiv
[oʁɪnjaˈsi̯ɛ̃ː]

autoritási struktúra kifejezés

die AutoritätsstrukturSubstantiv

az ingatlan és földesúri haszonvételek jövedelme kifejezés

die Gült [der Gült; die Gülten]Substantiv

die Gülte [der Gülte; die Gülten]Substantiv

Az ötlet egy saját készítésű hegedűhárfával indult útjára, előre megfeszített bélhúrokkal. zene

Gezündet hat die Idee mit einem selbstgebauten Geigenkasten mit vorgespannten Darmsaiten.Musik

az Úr kifejezés
vall

der Herr [des Herr(e)n; —]◼◼◼Substantiv
[hɛʁ]
christliche Religion

az Úr (Isten) népe főnév

das Herrenvolk [des Herrnvolk(e)s; die Herrenvölker]Substantiv
[ˈhɛʁənˌfɔlk]

az Úr szolgálóleánya

die Magd des Herrn◼◼◼

die Magd Gottes

az úrhatnám polgár

der bürgerliche Edelmann

azsúrmunka (kézimunka) főnév

die DurchbrucharbeitSubstantiv

azsúros (kézi)munka kifejezés

die Ajourarbeit [der Ajourarbeit; die Ajourarbeiten]Substantiv

azsúrozás (kézimunka) főnév

die Ajourarbeit [der Ajourarbeit; die Ajourarbeiten]Substantiv

azúr főnév

der Azur [des Azurs; —]◼◼◼Substantiv
[aˈt͡suːɐ̯]

azúrkék melléknév

azurblau◼◼◼Adjektiv
[aˈt͡suːɐ̯ˌblaʊ̯]

azurnAdjektiv
[aˈt͡suːɐ̯n]

azúrkék főnév

der Azur [des Azurs; —]◼◼◻Substantiv
[aˈt͡suːɐ̯]

azúrkék égbolt kifejezés
költ

der AzurhimmelSubstantiv

B-dúr főnév
zene

das B-Dur [des B-Dur(s); —]◼◼◼Substantiv
[ˈbeːduːɐ̯]
Musik

B-dúr skála kifejezés

die B-Dur-TonleiterSubstantiv

baguette (hosszúra nyújtott ropogós francia fehér kenyér) főnév

das die Baguette [des Baguette(s), der Baguette(s); die Baguettes, die Baguetten]◼◼◼Substantiv
[baˈɡɛt]

bariton (húros hangszer) kifejezés
zene

das Baryton [des Barytons; die Barytone]◼◼◼Substantiv
Musik

befúr ige

einbohren [bohrte ein; hat eingebohrt]Verb

behúroz ige

besaiten [besaitete; hat besaitet]Verb
[bəˈzaɪ̯tn̩]

belegyúr ige

einteigen [einteigte; ist geeinteigt]Verb

beleszúr

zerstieß[t͡sɛɐ̯ˈʃtiːs]

beleszúr ige

anstechen (sticht an) [stach an; hat angestochen]Verb
[ˈanˌʃtɛçn̩]

einstechen [stach ein; hat eingestochen]Verb

bendőszúró csap kifejezés

der TrokarSubstantiv

beszúr ige

spießen [spießte; hat gespießt]◼◼◼Verb
[ˈʃpiːsn̩]

einkerben [kerbte ein; hat eingekerbt]Verb

beszúr ige
gépt

eindrehen [drehte ein; hat eingedreht]Verb

(köz)beszúr ige

einfügen [fügte ein; hat eingefügt]◼◼◼Verb
[ˈaɪ̯nˌfyːɡn̩]

beszúrás főnév

die Einfügung [der Einfügung; die Einfügungen]◼◼◼Substantiv

das Einschiebsel [des Einschiebsels; die Einschiebsel]◼◻◻Substantiv

der Einstich [des Einstich(e)s; die Einstiche]◼◻◻SubstantivA cső felső beszúrásába egy seeger gyűrű jön. = Ein Seegerring kommt in den oberen Einstich des Rohres.

betonfúró főnév

der Schlagbohrer [des Schlagbohrers; die Schlagbohrer]Substantiv

der Steinbohrer [des Steinbohrers; die Steinbohrer]Substantiv

beállító fúrótengely kifejezés

der FluchtdornSubstantiv

beírás érintőképernyőre/klaviatúrára kifejezés
számítástechnika

das Tippen [des Tippens; —]Substantiv

2345