dicionário Húngaro-Alemão »

úr significado em alemão

HúngaroAlemão
asztúriai melléknév

asturisch [asturischer; am asturischsten]◼◼◼Adjektiv
[asˈtuːʁɪʃ]

Aurignac-kultúra főnév

das Aurignacien [des Aurignacien]Substantiv
[oʁɪnjaˈsi̯ɛ̃ː]

autoritási struktúra kifejezés

die AutoritätsstrukturSubstantiv

az ingatlan és földesúri haszonvételek jövedelme kifejezés

die Gült [der Gült; die Gülten]Substantiv

die Gülte [der Gülte; die Gülten]Substantiv

Az orvosnő úrrá lett a nehéz műtéten, bár a körülmények korántsem voltak ideálisak.

Die Ärztin meisterte die schwierige Operation, obwohl die Bedingungen alles andere als ideal waren.

Az ötlet egy saját készítésű hegedűhárfával indult útjára, előre megfeszített bélhúrokkal. zene

Gezündet hat die Idee mit einem selbstgebauten Geigenkasten mit vorgespannten Darmsaiten.Musik

az Úr kifejezés
vall

der Herr [des Herr(e)n; —]◼◼◼Substantiv
[hɛʁ]
christliche Religion

az Úr (Isten) népe főnév

das Herrenvolk [des Herrnvolk(e)s; die Herrenvölker]Substantiv
[ˈhɛʁənˌfɔlk]

az Úr szolgálóleánya

die Magd des Herrn◼◼◼

die Magd Gottes

az úrhatnám polgár

der bürgerliche Edelmann

azsúrmunka (kézimunka) főnév

die DurchbrucharbeitSubstantiv

azsúros (kézi)munka kifejezés

die Ajourarbeit [der Ajourarbeit; die Ajourarbeiten]Substantiv

azsúrozás (kézimunka) főnév

die Ajourarbeit [der Ajourarbeit; die Ajourarbeiten]Substantiv

azúr [~t, ~ja] főnév

der Azur [des Azurs; —]◼◼◼Substantiv
[aˈt͡suːɐ̯]

azúrkék melléknév

azurblau◼◼◼Adjektiv
[aˈt͡suːɐ̯ˌblaʊ̯]

azurnAdjektiv
[aˈt͡suːɐ̯n]

azúrkék [~et] főnév

der Azur [des Azurs; —]◼◼◻Substantiv
[aˈt͡suːɐ̯]

azúrkék égbolt kifejezés
költ

der AzurhimmelSubstantiv

B-dúr főnév
zene

das B-Dur [des B-Dur(s); —]◼◼◼Substantiv
[ˈbeːduːɐ̯]
Musik

B-dúr skála kifejezés

die B-Dur-TonleiterSubstantiv

baguette (hosszúra nyújtott ropogós francia fehér kenyér) főnév

das die Baguette [des Baguette(s), der Baguette(s); die Baguettes, die Baguetten]◼◼◼Substantiv
[baˈɡɛt]

bariton (húros hangszer) kifejezés
zene

das Baryton [des Barytons; die Barytone]◼◼◼Substantiv
Musik

befúr ige

einbohren [bohrte ein; hat eingebohrt]Verb

behúroz ige

besaiten [besaitete; hat besaitet]Verb
[bəˈzaɪ̯tn̩]

belegyúr ige

einteigen [einteigte; ist geeinteigt]Verb

beleszúr

zerstieß[t͡sɛɐ̯ˈʃtiːs]

beleszúr ige

anstechen (sticht an) [stach an; hat angestochen]Verb
[ˈanˌʃtɛçn̩]

einstechen [stach ein; hat eingestochen]Verb

bendőszúró csap kifejezés

der TrokarSubstantiv

beszúr ige

spießen [spießte; hat gespießt]◼◼◼Verb
[ˈʃpiːsn̩]

einkerben [kerbte ein; hat eingekerbt]Verb

beszúr ige
gépt

eindrehen [drehte ein; hat eingedreht]Verb

(köz)beszúr ige

einfügen [fügte ein; hat eingefügt]◼◼◼Verb
[ˈaɪ̯nˌfyːɡn̩]

beszúrás főnév

die Einfügung [der Einfügung; die Einfügungen]◼◼◼Substantiv

das Einschiebsel [des Einschiebsels; die Einschiebsel]◼◻◻Substantiv

der Einstich [des Einstich(e)s; die Einstiche]◼◻◻SubstantivA cső felső beszúrásába egy seeger gyűrű jön. = Ein Seegerring kommt in den oberen Einstich des Rohres.

betonfúró főnév

der Schlagbohrer [des Schlagbohrers; die Schlagbohrer]Substantiv

der Steinbohrer [des Steinbohrers; die Steinbohrer]Substantiv

2345

Histórico de busca