Hungarian | English |
---|---|
disznó vicc | blue joke[UK: bluː dʒəʊk] [US: ˈbluː dʒoʊk] |
disznópázsit (Polygonum aviculare) főnév | knotgrass [knotgrasses]noun |
disznóvicc főnév | blue jokenoun dirty storynoun |
egysoros (pl. vicc) melléknév | one-liner◼◼◼adjective |
elcsépelt vicc főnév | corny joke◼◼◼noun |
ellő egy viccet (átv) | take the point out of a joke[UK: teɪk ðə pɔɪnt ˈaʊt əv ə dʒəʊk] [US: ˈteɪk ðə ˈpɔɪnt ˈaʊt əv ə dʒoʊk] |
elsüt egy viccet | crack a joke◼◼◼[UK: kræk ə dʒəʊk] [US: ˈkræk ə dʒoʊk] |
emeletes szendvics | club-sandwich[UK: klʌb ˈsæn.wɪdʒ] [US: ˈkləb ˈsæn.wɪdʒ] |
Ennek a viccnek már szakálla van! | This is a fine old crusted joke![UK: ðɪs ɪz ə faɪn əʊld ˈkrʌ.stɪd dʒəʊk] [US: ðɪs ˈɪz ə ˈfaɪn oʊld ˈkrʌ.stəd dʒoʊk] |
evickél ige | flounder [floundered, floundering, flounders]◼◼◼verb |
Ez egy jó régi vicc! | This is a fine old crusted joke![UK: ðɪs ɪz ə faɪn əʊld ˈkrʌ.stɪd dʒəʊk] [US: ðɪs ˈɪz ə ˈfaɪn oʊld ˈkrʌ.stəd dʒoʊk] |
ez egy szakállas vicc! (átv) | This is a fine old crusted joke![UK: ðɪs ɪz ə faɪn əʊld ˈkrʌ.stɪd dʒəʊk] [US: ðɪs ˈɪz ə ˈfaɪn oʊld ˈkrʌ.stəd dʒoʊk] |
Ez nem vicces! | No funny business!◼◼◼[UK: nəʊ ˈfʌ.ni ˈbɪz.nəs] [US: ˈnoʊ ˈfʌ.ni ˈbɪz.nəs] |
Ez vicces! | That's funny!◼◼◼[UK: ðæts ˈfʌ.ni] [US: ðæts ˈfʌ.ni] |
falatka (piritott kenyér(rel készült) kis szendvics) főnév | canapé◼◼◼noun |
farfekvés (magzaté) (presenatio pelvica) főnév | breech birth◼◼◼noun breech delivery [breech deliveries]noun |
favicc főnév | corny jokenoun |
feketefarkú prérikutya (Cynomys ludovicianus) főnév | prairie dog [prairie dogs]◼◼◼noun |
felső ugróízület (articulatio talocruralis, articulatio talocalcaneonavicularis) főnév | ankle [ankles]noun |
fogát vicsorgatva morog | snarl[UK: snɑːl] [US: ˈsnɑːrl] |
fogát vicsorítja | show one's teeth[UK: ʃəʊ wʌnz tiːθ] [US: ˈʃoʊ wʌnz ˈtiːθ] |
fogát vicsorítva morog | snarl[UK: snɑːl] [US: ˈsnɑːrl] |
fogvicsorítás főnév | rictus [rictuses]noun |
fogvicsorító vigyorgás | galvanic grin[UK: ɡæl.ˈvæ.nɪk ɡrɪn] [US: ɡæl.ˈvæ.nɪk ˈɡrɪn] |
folyami kavics | river ballast[UK: ˈrɪ.və(r) ˈbæ.ləst] [US: ˈrɪ.vər ˈbæ.ləst] river-gravel[UK: ˈrɪ.və(r) ˈɡræv.l̩] [US: ˈrɪ.vər ˈɡræv.l̩] |
folyami kavics főnév | flowstonenoun |
folyamkavics főnév | cobble [cobbles]noun |
gagyi vicc főnév | corny joke◼◼◼noun |
gyenge vicc | blue joke[UK: bluː dʒəʊk] [US: ˈbluː dʒoʊk] |
gyöngykagyló (Avicula contorta) (rég) főnév | pearl oyster [pearl oysters]◼◼◼noun |
halas szendvics | fish sandwich◼◼◼[UK: fɪʃ ˈsæn.wɪdʒ] [US: ˈfɪʃ ˈsæn.wɪdʒ] |
hátulsó mély nyaki véna (vena cervicalis profunda posterior) | posterior deep cervical vein[UK: pɒ.ˈstɪə.rɪə(r) diːp sɜː.ˈvaɪk.l̩ veɪn] [US: ˌpɒ.ˈstɪ.rier ˈdiːp ˈsɝː.vɪk.l̩ ˈveɪn] |
Hawaii lúd (Branta sandvicensis) főnév | nene (Branta sandvicensis)◼◼◼noun |
hervadt vicc | blue joke[UK: bluː dʒəʊk] [US: ˈbluː dʒoʊk] |
hollócsőrnyúlvány-kulcscsonti (coracocalvicularis) melléknév | coraco-clavicularadjective |
hosszadalmas favicc (átv) | shaggy dog story[UK: ˈʃæ.ɡi dɒɡ ˈstɔː.ri] [US: ˈʃæ.ɡi ˈdɔːɡ ˈstɔː.ri] |
hülye vicceket csinál (átv) | grin through a horse-collar[UK: ɡrɪn θruː ə hɔːs ˈkɒ.lə(r)] [US: ˈɡrɪn θruː ə ˈhɔːrs ˈkɑː.lər] |