Hungarian | English |
---|---|
kisvirágú melléknév | floscularadjective flosculousadjective |
kisvirágú füzike (Epilobium parviflorum) | smallflower hairy willowherb◼◼◼[UK: smˈɔːlflaʊə hˈeəri wˈɪləʊhˌɜːb] [US: smˈɔːlflaʊɚ hˈeri wˈɪloʊhˌɜːb] |
kocsánytalan virágú tölgy (Quercus sessiliflora) | durmast-oak[UK: ˈdɜːmaʌõst əʊk] [US: ˈdɜːr.ˌmæst oʊk] |
kocsánytalan virágú tölgy (Quercus sessiliflora) főnév | durmast [durmasts]noun |
kőrontófű (Saxifragus) főnév | saxifragenoun |
kőtörőfű (Saxifragus) főnév | saxifrage◼◼◼noun |
közönséges medvetalp (fehérvirágú medvetalp, medvetalp) (Heracleum sphondylium) | common hogweed[UK: ˈkɒ.mən] [US: ˈkɑː.mən] |
közönséges medvetalp (fehérvirágú medvetalp, medvetalp) (Heracleum sphondylium) növénynév | cow-parsnip (hogweed) [cow-parsnips]plant name |
közönséges spárga (Asparagus officinalis) főnév | asparagus [asparagus]◼◼◼noun |
lehúzott nadrágú melléknév | unbreechedadjective |
maszlagos nadragulya (Atropa belladonna) főnév | belladonnanoun dwalenoun mandrake [mandrakes]noun nightshade [nightshades]noun |
megdrágul ige | appreciate [appreciated, appreciating, appreciates]verb get dearverb get dearerverb |
nadragulya főnév | nightshade [nightshades]◼◼◼noun |
nadragulya (álomhozófu, farkasbogyó, farkascseresznye, mérges cseresznye, bolondítófu, szép asszony füve, veszett fu, ördögfu) (Atropa belladonna) főnév | dwalenoun |
nadragulya (Atropa belladonna) főnév | deadly nightshade◼◼◼noun |
nagy virágú paszuly (Phaseolus coccineus) | runner bean[UK: ˈrʌ.nə(r) biːn] [US: ˈrʌ.nər ˈbiːn] |
nagyvirágú nyakcsapfű (harangfű) (Uvularia grandiflora) főnév | cornflower (strawflower, large-flowered bellwort, merrybells) [cornflowers]noun |
nagyvirágú paszuly (Phaseolus coccineus) | scarlet runner[UK: ˈskɑː.lɪt.ˈrʌ.nə] [US: ˈskɑː.lɪt.ˈrʌ.nə] |
nagyvirágú porcsin (Portulaca grandiflora) | sun-plant[UK: sʌn plɑːnt] [US: ˈsən ˈplænt] |
nagyvirágú porcsin (Portulaca grandiflora) növénynév bot | moss rose (Portulaca grandiflora) [portulacas]plant name |
nagyvirágú rózsák | grandiflora roses[UK: ɡrˈandɪflˌɔːrə rˈəʊzɪz] [US: ɡrˈændɪflˌoːrɚ rˈoʊzɪz] |
nagyvirágú tündérkürt (Clarkia amoena) | Atlasflower[UK: ˈatləsflˌaʊə] [US: ˈætləsflˌaʊɚ] farewell to spring[UK: ˌfeə.ˈwel tuː sprɪŋ] [US: ˌfeˈr.wel ˈtuː ˈsprɪŋ] |
nagyvirágú tündérkürt (Clarkia amoena) főnév | godetianoun |
ne haragudj | I'm sorry◼◼◼[UK: aɪm ˈsɒ.ri] [US: ˈaɪm ˈsɑː.ri] |
ne haragudj rám | don't be cross with me◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈkrɒs wɪð miː] [US: ˈdoʊnt bi ˈkrɑːs wɪθ ˈmiː] |
Ne haragudj! | Don't be angry!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈæŋ.ɡri] [US: ˈdoʊnt bi ˈæŋ.ɡri] Be not out![UK: bi nɒt ˈaʊt] [US: bi ˈnɑːt ˈaʊt] |
ne haragudj, hogy ilyen sokáig tartott, hogy írjak | sorry it's taken me so long to write[UK: ˈsɒ.ri ɪts ˈteɪkən miː ˈsəʊ ˈlɒŋ tuː ˈraɪt] [US: ˈsɑː.ri ɪts ˈteɪkən ˈmiː ˈsoʊ ˈlɔːŋ ˈtuː ˈraɪt] |
ne haragudj, nem megy | sorry, I can't make it[UK: ˈsɒ.ri ˈaɪ kɑːnt ˈmeɪk ɪt] [US: ˈsɑː.ri ˈaɪ ˈkænt ˈmeɪk ˈɪt] |
ne haragudj, nem tudom | I'm sorry, I don't know!◼◼◼[UK: aɪm ˈsɒ.ri ˈaɪ dəʊnt nəʊ] [US: ˈaɪm ˈsɑː.ri ˈaɪ ˈdoʊnt ˈnoʊ] |
Ne haragudj, nem vagy az esetem! | Sorry, you're not my type![UK: ˈsɒ.ri jʊə(r) nɒt maɪ taɪp] [US: ˈsɑː.ri ˈjʊr ˈnɑːt ˈmaɪ ˈtaɪp] |
ne haragudjék meg | don't take it amiss[UK: dəʊnt teɪk ɪt ə.ˈmɪs] [US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈɪt ə.ˈmɪs] |
Ne haragudjék! | No hard feelings![UK: nəʊ hɑːd ˈfiː.lɪŋz] [US: ˈnoʊ ˈhɑːrd ˈfiː.lɪŋz] |