Hungarian-English dictionary »

pint meaning in English

HungarianEnglish
pint főnév

pint [pints]◼◼◼noun
[UK: paɪnt] [US: ˈpaɪnt]

Pintadoit (ásv) főnév

Pintadoitenoun
[UK: pˈɪntədˌɔɪt] [US: pˈɪntədˌɔɪt]

pinttyel keresztezett kanári

mule canary[UK: mjuːl kə.ˈneə.ri] [US: ˈmjuːl kə.ˈne.ri]

pinttyel keresztezett kanári főnév

mule birdnoun
[UK: mjuːl bɜːd] [US: ˈmjuːl ˈbɝːd]

pinty (Fringillidae) főnév

finch [finches]◼◼◼noun
[UK: fɪntʃ] [US: ˈfɪntʃ]

pinty tyúk

hen-finch[UK: hen fɪntʃ] [US: ˈhen ˈfɪntʃ]

pintyfélék (Fringillidae) főnév

bullfinchesnoun
[UK: ˈbʊl.fɪn.tʃɪz] [US: ˈbʊl.fɪn.tʃɪz]

pintér főnév

tubbernoun
[UK: ˈtʌbə ] [US: ˈtʌbər ]

pintó (ló) főnév

pinto [pintos]◼◼◼noun
[UK: ˈpɪn.ˌtəʊ] [US: ˈpɪnˌto.ʊ]

1 4 pint főnév
US

gill [gills]◼◼◼noun
[UK: ɡɪl] [US: ˈɡɪl]

A dolog lényegére tapintottál!

That's the point![UK: ðæts ðə pɔɪnt] [US: ðæts ðə ˈpɔɪnt]

A lényegre tapintottál!

That's the point![UK: ðæts ðə pɔɪnt] [US: ðæts ðə ˈpɔɪnt]

amerikai aranypinty (Carduelis tristis) főnév

American goldfinch [American goldfinches]noun
[UK: ə.ˈmer.ɪk.ən ˈɡəʊld.fɪntʃ] [US: ə.ˈmer.ɪk.ən ˈɡoʊld.fɪntʃ]

apácapintyek (Munia)

rice-bird[UK: raɪs bɜːd] [US: ˈraɪs ˈbɝːd]

az elevenjére tapint (átv)

touch on the raw[UK: tʌtʃ ɒn ðə rɔː] [US: ˈtətʃ ɑːn ðə ˈrɑː]

bársonyos tapintású melléknév

velvety◼◼◼adjective
[UK: ˈvel.vɪ.ti] [US: ˈvel.və.ti]

durva tapintatlanság főnév

blazer [blazers]noun
[UK: ˈbleɪ.zə(r)] [US: ˈbleɪ.zər]

díszpinty (átv) főnév

bad lotnoun
[UK: bæd lɒt] [US: ˈbæd ˈlɑːt]

díszpintyfélék (Estrildidae)

weaver birds[UK: ˈwiː.və(r) bɜːdz] [US: ˈwiː.vər ˈbɝːdz]

weaver-finches[UK: ˈwiː.və(r) ˈfɪn.tʃɪz] [US: ˈwiː.vər ˈfɪn.tʃəz]

egy hörpintés főnév

drachm [drachms]noun
[UK: dræm] [US: dræm]

egy pint fér bele

hold a pint[UK: həʊld ə paɪnt] [US: hoʊld ə ˈpaɪnt]

elevenjére tapint

cut to the quick[UK: kʌt tuː ðə kwɪk] [US: ˈkət ˈtuː ðə ˈkwɪk]

hit home[UK: hɪt həʊm] [US: ˈhɪt hoʊm]

strike home[UK: straɪk həʊm] [US: ˈstraɪk hoʊm]

elevenjére tapint (átv)

touch to the quick[UK: tʌtʃ tuː ðə kwɪk] [US: ˈtətʃ ˈtuː ðə ˈkwɪk]

elevenjére tapint valakinek (átv)

sting somebody to the quick[UK: stɪŋ ˈsʌm.bə.di tuː ðə kwɪk] [US: ˈstɪŋ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ðə ˈkwɪk]

touch somebody on the raw[UK: tʌtʃ ˈsʌm.bə.di ɒn ðə rɔː] [US: ˈtətʃ ˈsʌm.ˌbɑː.di ɑːn ðə ˈrɑː]

elevenére tapint

get home[UK: ˈɡet həʊm] [US: ˈɡet hoʊm]

put one's finger on the sore place[UK: ˈpʊt wʌnz ˈfɪŋ.ɡə(r) ɒn ðə sɔː(r) ˈpleɪs] [US: ˈpʊt wʌnz ˈfɪŋ.ɡər ɑːn ðə ˈsɔːr ˈpleɪs]

touch a sore point[UK: tʌtʃ ə sɔː(r) pɔɪnt] [US: ˈtətʃ ə ˈsɔːr ˈpɔɪnt]

elevenére tapint (valakinek)

cut somebody to the quick[UK: kʌt ˈsʌm.bə.di tuː ðə kwɪk] [US: ˈkət ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ðə ˈkwɪk]

get home on (somebody)[UK: ˈɡet həʊm ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet hoʊm ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

elevenére tapint (átv)

touch the sore point[UK: tʌtʃ ðə sɔː(r) pɔɪnt] [US: ˈtətʃ ðə ˈsɔːr ˈpɔɪnt]

elevenére tapintó

home[UK: həʊm] [US: hoʊm]

erdei pinty (Fringilla coelebs) főnév

chaffinch [chaffinches]◼◼◼noun
[UK: ˈtʃæ.fɪntʃ] [US: ˈtʃæ.fɪntʃ]

fejbe koppint

bop[UK: bɒp] [US: ˈbɑːp]

felhörpint ige

mop upverb
[UK: mɒp ʌp] [US: ˈmɑːp ʌp]

fenyőpinty (Fringilla montifringilla) főnév

brambling [bramblings]◼◼◼noun
[UK: ˈbræmblɪŋ ] [US: ˈbræmbəlɪŋ ]

cock o' the northnoun
[UK: ˈkɒk ˈəʊ ðə nɔːθ] [US: ˈkɑːk ˈoʊ ðə ˈnɔːrθ]

12