Hungarian-English dictionary »

neb meaning in English

HungarianEnglish
Nebraska főnév

Nebraska◼◼◼noun
[UK: nə.ˈbræ.skə] [US: nə.ˈbræ.skə]

Nebraska főnév
US

Nebr (Nebraska)noun
[UK: nə.ˈbræ.skə] [US: nə.ˈbræ.skə]

Nebraska és Dél-Dakota terméketlen területei főnév

badlandsnoun
[UK: ˈbæd.lændz] [US: ˈbæd.ˌlændz]

nebraskai főnév

Nebraskan [Nebraskans]◼◼◼noun
[UK: nə.ˈbræ.skən] [US: nə.ˈbræ.skən]

nebula főnév

nebula [nebulae]◼◼◼irregular noun
[UK: ˈne.bjʊ.lə] [US: ˈne.bjə.lə]

nebuló főnév

pupil [pupils]◼◼◼noun
[UK: ˈpjuːp.l̩] [US: ˈpjuːp.l̩]

nebáncsvirág (Impatiens balsamina) főnév

garden balsam◼◼◼noun
[UK: ˈɡɑːd.n̩ ˈbɔːl.səm] [US: ˈɡɑːr.dn̩ ˈbɒl.səm]

rose balsamnoun
[UK: rəʊz ˈbɔːl.səm] [US: roʊz ˈbɒl.səm]

nebáncsvirág (Impatiens) főnév

touch-me-not [touch-me-nots]◼◼◼noun
[UK: ˈtʌt.ʃmɪ.ˈnɒt] [US: ˌnɑːt]

nebáncsvirág (Mimosa pudica) főnév

sensitive plant (touch-me-not, shame plant, live-and-die, humble plant, action plant) [sensitive plants]noun
[UK: ˈsen.sə.tɪv plɑːnt] [US: ˈsen.sə.tɪv ˈplænt]

nebáncsvirágok (Impatiens) főnév

impatiens [impatiens]◼◼◼noun
[UK: ˌɪm.ˈpeɪ.ʃənz] [US: ˌɪm.ˈpeɪ.ʃənz]

jewelweed [jewelweeds]noun
[UK: dʒˈuːəlwˌiːd] [US: dʒˈuːəlwˌiːd]

sensitive plant [sensitive plants]noun
[UK: ˈsen.sə.tɪv plɑːnt] [US: ˈsen.sə.tɪv ˈplænt]

snapweednoun
[UK: snˈapwiːd] [US: snˈæpwiːd]

Ne baszogass!

Do not fuck me about![UK: duː nɒt fʌk miː ə.ˈbaʊt] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈfək ˈmiː ə.ˈbaʊt]

Ne basztass már!

Get off my back.◼◼◼

ne beszélj, csak csókolj

don't talk just kiss[UK: dəʊnt ˈtɔːk dʒəst kɪs] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk dʒəst ˈkɪs]

Ne beszélj mellé!

Speak to the point![UK: spiːk tuː ðə pɔɪnt] [US: ˈspiːk ˈtuː ðə ˈpɔɪnt]

Ne beszélj ostobaságot!

Don't talk rot![UK: dəʊnt ˈtɔːk rɒt] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈrɑːt]

ne beszélj többet

say no more◼◼◼[UK: ˈseɪ nəʊ mɔː(r)] [US: ˈseɪ ˈnoʊ ˈmɔːr]

Ne beszélj velem ilyen hangnemben!

Don't take that line with me![UK: dəʊnt teɪk ðæt laɪn wɪð miː] [US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈðæt ˈlaɪn wɪθ ˈmiː]

ne beszélj így

do not talk like that◼◼◼[UK: duː nɒt ˈtɔːk ˈlaɪk ðæt] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈtɔːk ˈlaɪk ˈðæt]

Ne beszélj így!

Don't talk like that!◼◼◼[UK: dəʊnt ˈtɔːk ˈlaɪk ðæt] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈlaɪk ˈðæt]

Ne beszélj!

Do not speak!◼◼◼[UK: duː nɒt spiːk] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈspiːk]

Don't tell me!◼◼◻[UK: dəʊnt tel miː] [US: ˈdoʊnt ˈtel ˈmiː]

Tut!◼◼◻[UK: tʌt] [US: ˈtət]

ne bolondozz

ask me another[UK: ɑːsk miː ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈæsk ˈmiː ə.ˈnʌð.r̩]

ne bolygassuk ezt a kérdést

better give it a wide berth[UK: ˈbe.tə(r) ɡɪv ɪt ə waɪd bɜːθ] [US: ˈbe.tər ˈɡɪv ˈɪt ə ˈwaɪd ˈbɝːθ]

Ne butáskodj!

Don't be silly!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈsɪ.li] [US: ˈdoʊnt bi ˈsɪ.li]

ne bánd

don't mind◼◼◼

Ne bánj vele túl keményen!

Let him down gently![UK: let hɪm daʊn ˈdʒent.li] [US: ˈlet ˈhɪm ˈdaʊn ˈdʒent.li]

Ne bánts!

Leave me alone!◼◼◼[UK: liːv miː ə.ˈləʊn] [US: ˈliːv ˈmiː əˈloʊn]

ne bízzál a hercegekben

put not your trust in princes[UK: ˈpʊt nɒt jɔː(r) trʌst ɪn ˈprɪn.sɪz] [US: ˈpʊt ˈnɑːt ˈjɔːr ˈtrəst ɪn ˈprɪn.səz]

ne bízzál a szerencsében

don't trust to luck[UK: dəʊnt trʌst tuː lʌk] [US: ˈdoʊnt ˈtrəst ˈtuː ˈlək]

Ne bízzál a szerencsében!

Don't trust to luck![UK: dəʊnt trʌst tuː lʌk] [US: ˈdoʊnt ˈtrəst ˈtuː ˈlək]

bíborcsiga (Ocenebra erinacea, Ocenebra erinaceus) főnév

murex [murices]◼◼◼noun
[UK: mjˈʊreks] [US: mjˈʊreks]

rock snailsnoun
[UK: rɒk sneɪlz] [US: ˈrɑːk ˈsneɪlz]

diftéria (Corynebacterium diphtheriae okozta fertőzés) (diphtheria) főnév

diphtheria [diphtherias]◼◼◼noun
[UK: dɪf.ˈθɪə.rɪə] [US: ˌdɪf.ˈθɪ.riə]

egyenetlenebb melléknév

jerkieradjective
[UK: ˈdʒɜːk.ɪə(r)] [US: ˈdʒɝːk.ɪər]

Elevenebben!

Put some life into it![UK: ˈpʊt sʌm laɪf ˈɪn.tə ɪt] [US: ˈpʊt ˈsəm ˈlaɪf ˌɪn.ˈtuː ˈɪt]

12