Hungarian-English dictionary »

ling meaning in English

HungarianEnglish
csingilingi főnév

ting-a-ling◼◼◼noun
[UK: tɪŋ ə lɪŋ] [US: ˈtɪŋ ə ˈlɪŋ]

curling-korong főnév

curling-stonenoun
[UK: ˈkɜːl.ɪŋ stəʊn] [US: ˈkɝːl.ɪŋ ˈstoʊn]

Darjeeling tea (teacserje első rügyeiből és leveleiből)

first flush Darjeeling tea[UK: ˈfɜːst flʌʃ ˌdɑː.ˈdʒiːl.ɪŋ tiː] [US: ˈfɝːst ˈfləʃ ˌdɑːr.ˈdʒiːl.ɪŋ ˈtiː]

Darjeeling tea (teacserje második rügyeiből és leveleiből)

second flush Darjeeling tea[UK: ˈsek.ənd flʌʃ ˌdɑː.ˈdʒiːl.ɪŋ tiː] [US: ˈsek.ənd ˈfləʃ ˌdɑːr.ˈdʒiːl.ɪŋ ˈtiː]

Darjeeling tea (teacserje őszi rügyeiből és leveleiből)

autumnal Darjeeling tea[UK: ɔː.ˈtʌm.nəl ˌdɑː.ˈdʒiːl.ɪŋ tiː] [US: ɒ.ˈtəm.nəl ˌdɑːr.ˈdʒiːl.ɪŋ ˈtiː]

dentilinguális (dentolingualis) melléknév

dentilingualadjective
[UK: ˈden.tɪ.ˈlɪŋ.ɡwəl] [US: ˌden.tɪ.ˈlɪŋ.ɡwəl]

egy font sterling főnév

quid [quids]noun
[UK: kwɪd] [US: ˈkwɪd]

egy font (sterling) GB

quid◼◼◼[UK: kwɪd] [US: ˈkwɪd]

egy shilling főnév
GB

twelvepencenoun
[UK: twˈelvepəns] [US: twˈelvepəns]

twelvernoun
[UK: ˈtwel.və] [US: ˈtwel.və]

egy shilling értékű melléknév
GB

twelvepennyadjective
[UK: twˈelvɪpˌeni] [US: twˈelvɪpˌeni]

egy shilling és hat penny

one and sixpence[UK: wʌn ənd ˈsɪk.spəns] [US: wʌn ænd ˈsɪk.spəns]

egy shillingen aluli lopás

petty larceny[UK: ˈpe.ti ˈlɑː.sə.ni] [US: ˈpe.ti ˈlɑːr.sə.ni]

egy versenylóra tette fel utolsó öt shillingjét

he put his last five shillings on a racer[UK: hiː ˈpʊt hɪz lɑːst faɪv ˈʃɪ.lɪŋz ɒn ə ˈreɪ.sə(r)] [US: ˈhiː ˈpʊt ˈhɪz ˈlæst ˈfaɪv ˈʃɪ.lɪŋz ɑːn ə ˈreɪ.sər]

egyfontsterlinges aranypénz GB

sovereign[UK: ˈsɒ.vrɪn] [US: ˈsɑː.vrən]

elefánt (Kipling mesefigurája) főnév

Hathi◼◼◼noun
[UK: hˈaθaɪ] [US: hˈæθaɪ]

elszállingózik ige

drop off one by oneverb
[UK: drɒp ɒf wʌn baɪ wʌn] [US: ˈdrɑːp ˈɒf wʌn baɪ wʌn]

épp tíz shilling

just ten shilling[UK: dʒəst ten ˈʃɪl.ɪŋ] [US: dʒəst ˈten ˈʃɪl.ɪŋ]

etnolingvisztika főnév

ethnolinguisticsnoun
[UK: ˌeθnəʊlɪŋɡwˈɪstɪks] [US: ˌeθnoʊlɪŋɡwˈɪstɪks]

ezüstösen csilingelő melléknév

silver-tonedadjective
[UK: ˈsɪl.və(r) təʊnd] [US: ˈsɪl.vər ˈtoʊnd]

silveryadjective
[UK: ˈsɪl.və.ri] [US: ˈsɪl.və.ri]

Fehling-próba (aldehid kimutatásra) főnév

Fehling's test◼◼◼noun
[UK: fˈeɪlɪŋz tˈest] [US: fˈeɪlɪŋz tˈest]

felingerel ige

irritate [irritated, irritating, irritates]◼◼◼verb
[UK: ˈɪ.rɪ.teɪt] [US: ˈɪ.rə.ˌtet]

chafe [chafed, chafing, chafes]◼◻◻verb
[UK: tʃeɪf] [US: ˈtʃeɪf]

heel [heeled, heeling, heels]verb
[UK: hiːl] [US: ˈhiːl]

screw upverb
[UK: skruː ʌp] [US: ˈskruː ʌp]

felingerel (valakit)

get a rise out of (somebody)◼◼◼[UK: ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

get somebody's shirt off[UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ʃɜːt ɒf] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃɝːt ˈɒf]

get somebody's shirt out[UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ʃɜːt ˈaʊt] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃɝːt ˈaʊt]

make somebody indignant[UK: ˈmeɪk ˈsʌm.bə.di ɪn.ˈdɪɡ.nənt] [US: ˈmeɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ˌɪn.ˈdɪɡ.nənt]

needle (somebody)[UK: ˈniːd.l̩] [US: ˈniːd.l̩]

raise the devil in (somebody)[UK: reɪz ðə ˈdev.l̩ ɪn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈreɪz ðə ˈdev.l̩ ɪn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

ruffle somebody's feathers[UK: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfe.ðəz] [US: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfe.ðərz]

ruffle somebody's temper[UK: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈtem.pə(r)] [US: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈtem.pər]

set up somebody's bristles[UK: set ʌp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbrɪs.l̩z] [US: ˈset ʌp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbrɪs.l̩z]

take a rise out of (somebody)[UK: teɪk ə raɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

felingerelt melléknév

incensedadjective
[UK: ɪn.ˈsenst] [US: ˈɪn.ˌsenst]

felingerelt melléknév
táj

scottyadjective
[UK: ˈskɑː.ti] [US: ˈskɑː.ti]

felingerlés főnév

exasperationnoun
[UK: ɪɡ.ˌzæ.spə.ˈreɪʃ.n̩] [US: ˌek.ˌsæ.spə.ˈreɪʃ.n̩]

felingerli

it makes him see red[UK: ɪt ˈmeɪks hɪm ˈsiː red] [US: ˈɪt ˈmeɪks ˈhɪm ˈsiː ˈred]

123