Hungarian-English dictionary »

leva meaning in English

HungarianEnglish
levackol ige

couch [couched, couching, couches]verb
[UK: kaʊtʃ] [US: ˈkaʊtʃ]

sack outverb
[UK: sæk ˈaʊt] [US: ˈsæk ˈaʊt]

levakar ige

scrape [scraped, scraping, scrapes]◼◼◼verb
[UK: skreɪp] [US: ˈskreɪp]

scratch [scratched, scratching, scratches]◼◼◻verb
[UK: skrætʃ] [US: ˈskrætʃ]

scrape off◼◻◻verb
[UK: skreɪp ɒf] [US: ˈskreɪp ˈɒf]

rub off◼◻◻verb
[UK: rʌb ɒf] [US: ˈrəb ˈɒf]

flesh [fleshed, fleshing, fleshes]◼◻◻verb
[UK: fleʃ] [US: ˈfleʃ]

scale [scaled, scaling, scales]◼◻◻verb
[UK: skeɪl] [US: ˈskeɪl]

scrape awayverb
[UK: skreɪp ə.ˈweɪ] [US: ˈskreɪp ə.ˈweɪ]

abrade [abraded, abrading, abrades]verb
[UK: ə.ˈbreɪd] [US: ə.ˈbreɪd]

flake [flaked, flaking, flakes]verb
[UK: fleɪk] [US: ˈfleɪk]

scrape downverb

levakarás főnév

scaling [scalings]◼◼◼noun
[UK: ˈskeɪl.ɪŋ] [US: ˈskeɪl.ɪŋ]

raspingnoun
[UK: ˈrɑː.spɪŋ] [US: ˈræ.spɪŋ]

levakaró főnév

abrasive [abrasives]noun
[UK: ə.ˈbreɪ.sɪv] [US: ə.ˈbreɪ.sɪv]

Levante tulajdonnév

Levant◼◼◼proper noun
[UK: lɪ.ˈvænt] [US: lə.ˈvænt]

levantei melléknév

levantine◼◼◼adjective
[UK: lə.ˈvæn.taɪn] [US: lə.ˈvæn.taɪn]

levantei eredetű sima selyemszövet

levantine[UK: lə.ˈvæn.taɪn] [US: lə.ˈvæn.taɪn]

levantei kereskedő főnév

Turkey merchantnoun
[UK: ˈtɜːk.i ˈmɜː.tʃənt] [US: ˈtɝːk.i ˈmɝː.tʃənt]

levantei kétárbócos főnév
hajó

saicnoun
[UK: sˈeɪɪk] [US: sˈeɪɪk]

levantéval kereskedő

Turkey merchant[UK: ˈtɜːk.i ˈmɜː.tʃənt] [US: ˈtɝːk.i ˈmɝː.tʃənt]

levasmacskáz ige

let go the anchorverb
[UK: let ɡəʊ ðə ˈæŋkə(r)] [US: ˈlet ˈɡoʊ ðə ˈæŋkər]

levatta (ütő métában) főnév

batnoun
[UK: bæt] [US: ˈbæt]

Le vagy szarva!

You be blowed![UK: juː bi bləʊd] [US: ˈjuː bi bloʊd]

le vagyok nyűgözve (átv)

I'm impressed◼◼◼[UK: aɪm ɪm.ˈprest] [US: ˈaɪm ˌɪm.ˈprest]

Le vagyok nyűgözve!

I am impressed!◼◼◼[UK: ˈaɪ əm ɪm.ˈprest] [US: ˈaɪ ˈæm ˌɪm.ˈprest]

le vagyok égve (átv)

I'm broke◼◼◼[UK: aɪm brəʊk] [US: ˈaɪm broʊk]

le van eresztve

be down[UK: bi daʊn] [US: bi ˈdaʊn]

le van eresztve a gumi

I've got a flat tyre[UK: aɪv ˈɡɒt ə flæt ˈtaɪə(r)] [US: aɪv ˈɡɑːt ə ˈflæt ˈtaɪr]

le van hajszolva

be played out[UK: bi ˈpleɪd ˈaʊt] [US: bi ˈpleɪd ˈaʊt]

le van hajtva (átv)

be played out[UK: bi ˈpleɪd ˈaʊt] [US: bi ˈpleɪd ˈaʊt]

le van horgonyozva

ride at anchor[UK: raɪd ət ˈæŋkə(r)] [US: ˈraɪd ət ˈæŋkər]

le van húzva

be down[UK: bi daʊn] [US: bi ˈdaʊn]

le van kötelezve

be under an obligation[UK: bi ˈʌnd.ə(r) ən ˌɒ.blɪ.ˈɡeɪʃ.n̩] [US: bi ˈʌnd.r̩ ˈæn ˌɑː.blə.ˈɡeɪʃ.n̩]

le van maradva

be behind◼◼◼[UK: bi bɪ.ˈhaɪnd] [US: bi bə.ˈhaɪnd]

be behindhand[UK: bi bɪ.ˈhaɪnd.hænd] [US: bi bɪ.ˈhaɪnd.hænd]

le van maradva (valamivel)

be behind with (something)[UK: bi bɪ.ˈhaɪnd wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi bə.ˈhaɪnd wɪθ ˈsʌm.θɪŋ]

le van maradva a munkájával

be behindhand with one's work[UK: bi bɪ.ˈhaɪnd.hænd wɪð wʌnz ˈwɜːk] [US: bi bɪ.ˈhaɪnd.hænd wɪθ wʌnz ˈwɝːk]

le van nyúzva

be down[UK: bi daʊn] [US: bi ˈdaʊn]

le van robbanva

be on the fritz[UK: bi ɒn ðə ˈfrɪts] [US: bi ɑːn ðə ˈfrɪts]

12