Hungarian | English |
---|---|
hagyni kell a bolondot saját vesztébe rohanni | give a fool rope enough and he will hang himself[UK: ɡɪv ə fuːl rəʊp ɪ.ˈnʌf ənd hiː wɪl hæŋ hɪm.ˈself] [US: ˈɡɪv ə ˈfuːl roʊp ə.ˈnəf ænd ˈhiː wɪl ˈhæŋ ˌhɪm.ˈself] |
abba kellene hagynia a dohányzást | you should stop smoking◼◼◼[UK: juː ʃʊd stɒp ˈsməʊkɪŋ] [US: ˈjuː ˈʃʊd ˈstɑːp ˈsmoʊkɪŋ] |
azt mégis meg kell hagyni (átv) | that much I will say for them[UK: ðæt ˈmʌtʃ ˈaɪ wɪl ˈseɪ fɔː(r) ðem] [US: ˈðæt ˈmʌtʃ ˈaɪ wɪl ˈseɪ ˈfɔːr ˈðem] |
balkéz felől el fog hagyni egy szupermarketet | you'll pass a supermarket on your left[UK: juːl pɑːs ə ˈsuː.pə.mɑːkɪt ɒn jɔː(r) left] [US: ˈjuːl ˈpæs ə ˈsuː.pər.ˌmɑːrkɪt ɑːn ˈjɔːr ˈleft] |
hajlamos figyelmen kívül hagyni | apt to be overlooked[UK: æpt tuː bi ˌəʊv.ə.ˈlʊkt] [US: ˈæpt ˈtuː bi ˌoʊv.ə.ˈlʊkt] |
most már nem lehet abbahagyni | we've got to go with it[UK: wiːv ˈɡɒt tuː ɡəʊ wɪð ɪt] [US: ˈwiːv ˈɡɑːt ˈtuː ˈɡoʊ wɪθ ˈɪt] |
már nem lehet abbahagyni | we've get to with it[UK: wiːv ˈɡet tuː wɪð ɪt] [US: ˈwiːv ˈɡet ˈtuː wɪθ ˈɪt] |
nem akartam otthagyni | I couldn't tear myself away[UK: ˈaɪ ˈkʊdnt ˈtɪə(r) maɪ.ˈself ə.ˈweɪ] [US: ˈaɪ ˈkʊ.dənt ˈtɪr ˌmaɪ.ˈself ə.ˈweɪ] |
nem lehet figyelmen kívül hagyni (átv) | there's no getting away from it[UK: ðeəz nəʊ ˈɡet.ɪŋ ə.ˈweɪ frəm ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈɡet.ɪŋ ə.ˈweɪ frəm ˈɪt] |
Nem szabad otthagyni! | Do your stint![UK: duː jɔː(r) stɪnt] [US: ˈduː ˈjɔːr ˈstɪnt] |
nem tudtam otthagyni | I couldn't tear myself away[UK: ˈaɪ ˈkʊdnt ˈtɪə(r) maɪ.ˈself ə.ˈweɪ] [US: ˈaɪ ˈkʊ.dənt ˈtɪr ˌmaɪ.ˈself ə.ˈweɪ] |
Szeretne üzenetet hagyni? | Would you like to leave a message?◼◼◼[UK: wʊd juː ˈlaɪk tuː liːv ə ˈme.sɪdʒ] [US: ˈwʊd ˈjuː ˈlaɪk ˈtuː ˈliːv ə ˈme.sədʒ] |
élni és élni hagyni | live and let live◼◼◼[UK: lɪv ənd let lɪv] [US: ˈlɪv ænd ˈlet ˈlɪv] |
Írást abbahagyni! | Pens down![UK: penz daʊn] [US: ˈpenz ˈdaʊn] |
üzenetet hagyni | leave a message◼◼◼[UK: liːv ə ˈme.sɪdʒ] [US: ˈliːv ə ˈme.sədʒ] |