Hungarian-English dictionary »

hagyni meaning in English

HungarianEnglish
hagyni kell a bolondot saját vesztébe rohanni

give a fool rope enough and he will hang himself[UK: ɡɪv ə fuːl rəʊp ɪ.ˈnʌf ənd hiː wɪl hæŋ hɪm.ˈself] [US: ˈɡɪv ə ˈfuːl roʊp ə.ˈnəf ænd ˈhiː wɪl ˈhæŋ ˌhɪm.ˈself]

abba kellene hagynia a dohányzást

you should stop smoking◼◼◼[UK: juː ʃʊd stɒp ˈsməʊkɪŋ] [US: ˈjuː ˈʃʊd ˈstɑːp ˈsmoʊkɪŋ]

azt mégis meg kell hagyni (átv)

that much I will say for them[UK: ðæt ˈmʌtʃ ˈaɪ wɪl ˈseɪ fɔː(r) ðem] [US: ˈðæt ˈmʌtʃ ˈaɪ wɪl ˈseɪ ˈfɔːr ˈðem]

balkéz felől el fog hagyni egy szupermarketet

you'll pass a supermarket on your left[UK: juːl pɑːs ə ˈsuː.pə.mɑːkɪt ɒn jɔː(r) left] [US: ˈjuːl ˈpæs ə ˈsuː.pər.ˌmɑːrkɪt ɑːn ˈjɔːr ˈleft]

hajlamos figyelmen kívül hagyni

apt to be overlooked[UK: æpt tuː bi ˌəʊv.ə.ˈlʊkt] [US: ˈæpt ˈtuː bi ˌoʊv.ə.ˈlʊkt]

most már nem lehet abbahagyni

we've got to go with it[UK: wiːv ˈɡɒt tuː ɡəʊ wɪð ɪt] [US: ˈwiːv ˈɡɑːt ˈtuː ˈɡoʊ wɪθ ˈɪt]

már nem lehet abbahagyni

we've get to with it[UK: wiːv ˈɡet tuː wɪð ɪt] [US: ˈwiːv ˈɡet ˈtuː wɪθ ˈɪt]

nem akartam otthagyni

I couldn't tear myself away[UK: ˈaɪ ˈkʊdnt ˈtɪə(r) maɪ.ˈself ə.ˈweɪ] [US: ˈaɪ ˈkʊ.dənt ˈtɪr ˌmaɪ.ˈself ə.ˈweɪ]

nem lehet figyelmen kívül hagyni (átv)

there's no getting away from it[UK: ðeəz nəʊ ˈɡet.ɪŋ ə.ˈweɪ frəm ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈɡet.ɪŋ ə.ˈweɪ frəm ˈɪt]

Nem szabad otthagyni!

Do your stint![UK: duː jɔː(r) stɪnt] [US: ˈduː ˈjɔːr ˈstɪnt]

nem tudtam otthagyni

I couldn't tear myself away[UK: ˈaɪ ˈkʊdnt ˈtɪə(r) maɪ.ˈself ə.ˈweɪ] [US: ˈaɪ ˈkʊ.dənt ˈtɪr ˌmaɪ.ˈself ə.ˈweɪ]

Szeretne üzenetet hagyni?

Would you like to leave a message?◼◼◼[UK: wʊd juː ˈlaɪk tuː liːv ə ˈme.sɪdʒ] [US: ˈwʊd ˈjuː ˈlaɪk ˈtuː ˈliːv ə ˈme.sədʒ]

élni és élni hagyni

live and let live◼◼◼[UK: lɪv ənd let lɪv] [US: ˈlɪv ænd ˈlet ˈlɪv]

Írást abbahagyni!

Pens down![UK: penz daʊn] [US: ˈpenz ˈdaʊn]

üzenetet hagyni

leave a message◼◼◼[UK: liːv ə ˈme.sɪdʒ] [US: ˈliːv ə ˈme.sədʒ]