Hungarian-English dictionary »

engedi meaning in English

HungarianEnglish
engedi, hogy a kártyájába nézzenek

show one's cards[UK: ʃəʊ wʌnz kɑːdz] [US: ˈʃoʊ wʌnz ˈkɑːrdz]

show one's hand[UK: ʃəʊ wʌnz hænd] [US: ˈʃoʊ wʌnz ˈhænd]

engedi megcsúszni a sebességváltót

slip the clutch[UK: slɪp ðə klʌtʃ] [US: sˈlɪp ðə ˈklətʃ]

anyagi lehetőségeim ezt nem engedik meg

my means will not reach to that[UK: maɪ miːnz wɪl nɒt riːtʃ tuː ðæt] [US: ˈmaɪ ˈmiːnz wɪl ˈnɑːt ˈriːtʃ ˈtuː ˈðæt]

elengedi a gyeplőt

drop the reins[UK: drɒp ðə reɪnz] [US: ˈdrɑːp ðə ˈreɪnz]

loose controls[UK: luːs kən.ˈtrəʊlz] [US: ˈluːs kənˈtroʊlz]

elengedi a visszamaradó pár fillért

knock off the odd pence[UK: nɒk ɒf ðə ɒd pens] [US: ˈnɑːk ˈɒf ðə ˈɑːd ˈpens]

elengedi magát

let oneself go[UK: let wʌn.ˈself ɡəʊ] [US: ˈlet wʌn.ˈself ˈɡoʊ]

elsőbbséget másnak engedi át

take a back seat[UK: teɪk ə ˈbæk siːt] [US: ˈteɪk ə ˈbæk ˈsiːt]

felengedi a kuplungot

engage the clutch[UK: ɪn.ˈɡeɪdʒ ðə klʌtʃ] [US: en.ˈɡeɪdʒ ðə ˈklətʃ]

let in the clutch[UK: let ɪn ðə klʌtʃ] [US: ˈlet ɪn ðə ˈklətʃ]

let the clutch in[UK: let ðə klʌtʃ ɪn] [US: ˈlet ðə ˈklətʃ ɪn]

re-engage the clutch[UK: riː ɪn.ˈɡeɪdʒ ðə klʌtʃ] [US: ˈreɪ en.ˈɡeɪdʒ ðə ˈklətʃ]

felengedi a kuplungot (átv)

take one's foot off the clutch[UK: teɪk wʌnz fʊt ɒf ðə klʌtʃ] [US: ˈteɪk wʌnz ˈfʊt ˈɒf ðə ˈklətʃ]

felengedi a tengelykapcsolót

engage the clutch[UK: ɪn.ˈɡeɪdʒ ðə klʌtʃ] [US: en.ˈɡeɪdʒ ðə ˈklətʃ]

let in the clutch[UK: let ɪn ðə klʌtʃ] [US: ˈlet ɪn ðə ˈklətʃ]

let the clutch in[UK: let ðə klʌtʃ ɪn] [US: ˈlet ðə ˈklətʃ ɪn]

re-engage the clutch[UK: riː ɪn.ˈɡeɪdʒ ðə klʌtʃ] [US: ˈreɪ en.ˈɡeɪdʒ ðə ˈklətʃ]

ha a széljárás és az időjárás megengedi

wind and weather permitting[UK: wɪnd ənd ˈwe.ðə(r) pə.ˈmɪt.ɪŋ] [US: wɪnd ænd ˈwe.ðər pər.ˈmɪt.ɪŋ]

ha az időjárás engedi

weather permitting◼◼◼[UK: ˈwe.ðə(r) pə.ˈmɪt.ɪŋ] [US: ˈwe.ðər pər.ˈmɪt.ɪŋ]

ha az időjárás megengedi

weather permitting◼◼◼[UK: ˈwe.ðə(r) pə.ˈmɪt.ɪŋ] [US: ˈwe.ðər pər.ˈmɪt.ɪŋ]

ha megengedik

pace◼◼◼[UK: peɪs] [US: ˈpeɪs]

kiengedi a csavarást a vitorlából

let out the reef[UK: let ˈaʊt ðə riːf] [US: ˈlet ˈaʊt ðə ˈriːf]

kiengedi a fűre (legelni)

turn out to grass[UK: tɜːn ˈaʊt tuː ɡrɑːs] [US: ˈtɝːn ˈaʊt ˈtuː ˈɡræs]

kiengedi a kuplungot

let up the clutch[UK: let ʌp ðə klʌtʃ] [US: ˈlet ʌp ðə ˈklətʃ]

kiengedi a vitorlából a csavarást

shake out the reef[UK: ʃeɪk ˈaʊt ðə riːf] [US: ˈʃeɪk ˈaʊt ðə ˈriːf]

kiengedik

be allow out◼◼◼[UK: bi ə.ˈlaʊ ˈaʊt] [US: bi ə.ˈlaʊ ˈaʊt]

kissé elengedi magát (átv)

take some relaxation[UK: teɪk sʌm ˌriː.læk.ˈseɪʃ.n̩] [US: ˈteɪk ˈsəm ˌri.læk.ˈseɪʃ.n̩]

leengedi a haját

let down one's hair[UK: let daʊn wʌnz heə(r)] [US: ˈlet ˈdaʊn wʌnz ˈher]

megengedi, hogy …

may I trouble you to …[UK: meɪ ˈaɪ ˈtrʌb.l̩ juː tuː] [US: ˈmeɪ ˈaɪ ˈtrʌb.l̩ ˈjuː ˈtuː]

megengedi a dohányzást

light the smoking lamp[UK: laɪt ðə ˈsməʊkɪŋ læmp] [US: ˈlaɪt ðə ˈsmoʊkɪŋ ˈlæmp]

megengedik neki, hogy felkeljen

be allowed out of bed[UK: bi ə.ˈlaʊd ˈaʊt əv bed] [US: bi ə.ˈlaʊd ˈaʊt əv ˈbed]

mindkét gyeplőt utánaengedi

ease both reins[UK: iːz bəʊθ reɪnz] [US: ˈiːz boʊθ ˈreɪnz]

nem engedi, hogy valaki ostobaságokat tegyen

keep somebody out of mischief[UK: kiːp ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv ˈmɪs.tʃɪf] [US: ˈkiːp ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ˈmɪs.tʃəf]

nem engedik be

be refused admittance[UK: bi rɪ.ˈfjuːzd əd.ˈmɪtns] [US: bi rə.ˈfjuːzd əd.ˈmɪ.təns]

szabadjára engedi a gyeplőt

ride with a loose rein[UK: raɪd wɪð ə luːs reɪn] [US: ˈraɪd wɪθ ə ˈluːs ˈreɪn]

szabadjára engedi haragját (átv)

give vent to one's anger[UK: ɡɪv vent tuː wʌnz ˈæŋ.ɡə(r)] [US: ˈɡɪv ˈvent ˈtuː wʌnz ˈæŋ.ɡər]

szabadjára engedi képzeletét

give a free range to one's fancy[UK: ɡɪv ə friː reɪndʒ tuː wʌnz ˈfæn.si] [US: ˈɡɪv ə ˈfriː ˈreɪndʒ ˈtuː wʌnz ˈfæn.si]

szabadjára engedi képzeletét főnév

romance [romances]noun
[UK: rəʊ.ˈmæns] [US: roʊ.ˈmæns]

szabadon engedi a gyeplőt

ride with a loose rein[UK: raɪd wɪð ə luːs reɪn] [US: ˈraɪd wɪθ ə ˈluːs ˈreɪn]

12