Hungarian | English |
---|---|
Meg tudja nekünk mondani, mi megy a(z) …? | Could you tell us what's on at the …?[UK: kʊd juː tel ˈəs ˈwɒts ɒn ət ðə] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈəs ˈhwʌts ɑːn ət ðə] |
Meg tudná mondani a számát? | Could you tell me the number for …?[UK: kʊd juː tel miː ðə ˈnʌm.bə(r) fɔː(r)] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ðə ˈnʌm.br̩ ˈfɔːr] |
Meg tudná mondani az egyenlegemet, kérem? | Could you tell me my balance, please?[UK: kʊd juː tel miː maɪ ˈbæ.ləns pliːz] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ˈmaɪ ˈbæ.ləns ˈpliːz] |
Meg tudná mondani az időt, kérem? | Could you tell me the time, please?[UK: kʊd juː tel miː ðə ˈtaɪm pliːz] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ðə ˈtaɪm ˈpliːz] |
Meg tudná mondani mikor érünk a(z) …? | Could you tell me when we get to …?[UK: kʊd juː tel miː wen wiː ˈɡet tuː] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː hwen ˈwiː ˈɡet ˈtuː] |
Meg tudná mondani nekem hol van a(z) …? | Could you tell me where the … is?[UK: kʊd juː tel miː weə(r) ðə ɪz] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ˈhwer̩ ðə ˈɪz] |
Meg tudná nekem mondani a körzetszámát? | Could you tell me the dialing code for …?[UK: kʊd juː tel miː ðə ˈdaɪəl.ɪŋ kəʊd fɔː(r)] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ðə ˈdaɪəl.ɪŋ koʊd ˈfɔːr] |
Meg tudod mondani, hány óra van? | Have you the time?[UK: həv juː ðə ˈtaɪm] [US: həv ˈjuː ðə ˈtaɪm] |
Meg tudod mondani a pontos időt? | Have you the time?[UK: həv juː ðə ˈtaɪm] [US: həv ˈjuː ðə ˈtaɪm] |
merem mondani, hogy … | I dare say that[UK: ˈaɪ deə(r) ˈseɪ ðæt] [US: ˈaɪ ˈder ˈseɪ ˈðæt] |
mindezt néhány szóval el lehet mondani | all that can be said is a couple of words[UK: ɔːl ðæt kæn bi ˈsed ɪz ə ˈkʌp.l̩ əv ˈwɜːdz] [US: ɔːl ˈðæt ˈkæn bi ˈsed ˈɪz ə ˈkʌp.l̩ əv ˈwɝːdz] |
mint mondani szokás | as we say◼◼◼[UK: əz wiː ˈseɪ] [US: ˈæz ˈwiː ˈseɪ] |
mintha azt akarná mondani | as much as to say◼◼◼[UK: əz ˈmʌtʃ əz tuː ˈseɪ] [US: ˈæz ˈmʌtʃ ˈæz ˈtuː ˈseɪ] |
mit akarsz ezzel mondani | what do you mean that[UK: ˈwɒt duː juː miːn ðæt] [US: ˈhwʌt ˈduː ˈjuː ˈmiːn ˈðæt] |
Mit akarsz ezzel mondani? | What are you getting at?◼◼◼[UK: ˈwɒt ə(r) juː ˈɡet.ɪŋ ət] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ˈjuː ˈɡet.ɪŋ ət] |
mohamedanizmus főnév | Mohammedanism◼◼◼noun |
mohamedánizmus főnév | Mohammedanism◼◼◼noun |
mondanivaló főnév | message [messages]◼◼◼noun say what◼◻◻noun loquencenoun say [says]noun |
mondanivalóját találóan kifejező író | writer felicitous in his choice of words[UK: ˈraɪt.ə(r) fə.ˈlɪ.sɪ.təs ɪn hɪz tʃɔɪs əv ˈwɜːdz] [US: ˈraɪt.ər fə.ˈlɪ.sə.təs ɪn ˈhɪz tʃɔɪs əv ˈwɝːdz] |
nehéz feladatot kell megoldania | be up against a difficult task[UK: bi ʌp ə.ˈɡenst ə ˈdɪ.fɪkəlt tɑːsk] [US: bi ʌp ə.ˈɡenst ə ˈdɪ.fəkəlt ˈtæsk] |
nem átallotta nekem azt mondani | he had the face to tell me so[UK: hiː həd ðə feɪs tuː tel miː ˈsəʊ] [US: ˈhiː həd ðə ˈfeɪs ˈtuː ˈtel ˈmiː ˈsoʊ] |
nem értelek, mit akarsz mondani | I don't take you[UK: ˈaɪ dəʊnt teɪk juː] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈteɪk ˈjuː] |
nem értem, mit akarsz mondani | I don't get your meaning[UK: ˈaɪ dəʊnt ˈɡet jɔː(r) ˈmiːn.ɪŋ] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈɡet ˈjɔːr ˈmiːn.ɪŋ] I don't take you[UK: ˈaɪ dəʊnt teɪk juː] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈteɪk ˈjuː] |
Nem ezt akartam mondani! | As you were![UK: əz juː wɜː(r)] [US: ˈæz ˈjuː wər] |
nem kellett neki kétszer mondani | he did not require twice telling[UK: hiː dɪd nɒt rɪ.ˈkwaɪə(r) twaɪs ˈtel.ɪŋ] [US: ˈhiː ˈdɪd ˈnɑːt ˌri.ˈkwaɪər ˈtwaɪs ˈtel.ɪŋ] he didn't need to be told twice[UK: hiː ˈdɪdnt niːd tuː bi təʊld twaɪs] [US: ˈhiː ˈdɪ.dənt ˈniːd ˈtuː bi toʊld ˈtwaɪs] |
nem lehet megmondani (átv) | there is no telling◼◼◼[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈtel.ɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈtel.ɪŋ] |
nem lehet neki nemet mondani | he will not take no for an answer[UK: hiː wɪl nɒt teɪk nəʊ fɔː(r) ən ˈɑːn.sə(r)] [US: ˈhiː wɪl ˈnɑːt ˈteɪk ˈnoʊ ˈfɔːr ˈæn ˈæn.sər] he will take no denial[UK: hiː wɪl teɪk nəʊ dɪ.ˈnaɪəl] [US: ˈhiː wɪl ˈteɪk ˈnoʊ də.ˈnaɪəl] he's not to be denied[UK: hiːz nɒt tuː bi dɪ.ˈnaɪd] [US: hiz ˈnɑːt ˈtuː bi də.ˈnaɪd] |
nem tudnak neki újat mondani | he takes spades from no one[UK: hiː teɪks speɪdz frəm nəʊ wʌn] [US: ˈhiː ˈteɪks ˈspeɪdz frəm ˈnoʊ wʌn] |
nem tudom megmondani | I can't tell◼◼◼[UK: ˈaɪ kɑːnt tel] [US: ˈaɪ ˈkænt ˈtel] I cannot tell◼◼◻[UK: ˈaɪ ˈkæn.ɒt tel] [US: ˈaɪ ˈkæn.ɑːt ˈtel] |
nem tudom pontosan megmondani | I cannot rightly say[UK: ˈaɪ ˈkæn.ɒt ˈraɪt.li ˈseɪ] [US: ˈaɪ ˈkæn.ɑːt ˈraɪt.li ˈseɪ] |
nincs bátorságom megmondani | my heart will not serve to speak[UK: maɪ hɑːt wɪl nɒt sɜːv tuː spiːk] [US: ˈmaɪ ˈhɑːrt wɪl ˈnɑːt ˈsɝːv ˈtuː ˈspiːk] |
nincs joga ezt mondani | have no right to say so[UK: həv nəʊ raɪt tuː ˈseɪ ˈsəʊ] [US: həv ˈnoʊ ˈraɪt ˈtuː ˈseɪ ˈsoʊ] |