Hungarian | English |
---|---|
(Ribes uva-crispa, Ribes grossularia) | groser (gooseberry, gooseberry bush)[UK: ɡrˈəʊzə] [US: ɡrˈoʊzɚ] |
borzas gödény (Pelecanus crispus) | Dalmatian pelican◼◼◼[UK: ˌdæl.ˈmeɪʃ.n̩ ˈpe.lɪkən] [US: dæl.ˈmeɪʃ.n̩ ˈpe.ləkən] |
brüszke (Ribes uva-crispa) főnév | gooseberry [gooseberries]noun |
egres (Ribes uva-crispa) főnév | gooseberry [gooseberries]◼◼◼noun goose'◼◻◻noun goosegobnoun goosegognoun |
egres (Ribes uva-crispa) melléknév | goosey [goosier, goosiest]adjective |
éti gyöngymoszat (Chondrus crispus) | pearl-moss[UK: pɜːl mɒs] [US: ˈpɝːl ˈmɒs] |
fodros bodorpáfrány (Cryptogramma crispa) | parsley-fern[UK: ˈpɑː.sli fɜːn] [US: ˈpɑːr.sli ˈfɝːn] |
fodros bogáncs (Carduus crispus) | curled plumeless thistle[UK: kɜːld] [US: ˈkɝːld] |
fodros (crispus) melléknév | frilly [frillier, frilliest]◼◼◼adjective |
gyökérpetrezselyem (Petroselinum crispum) főnév | garden parsleynoun parsleynoun |
ír moszat (Chondrus crispus) | Irish moss◼◼◼[UK: ˈaɪ.rɪʃ mɒs] [US: ˈaɪ.ˌrɪʃ ˈmɒs] carrageen moss[UK: ˈkæ.rə.ɡiːn mɒs] [US: ˈkæ.rʌ.ˌɡiːn ˈmɒs] Irish carraigín[UK: ˈaɪ.rɪʃ] [US: ˈaɪ.ˌrɪʃ] |
ír moszat (Chondrus crispus) főnév | carrageennoun |
köszméte (Ribes uva-crispa) főnév | gooseberry [gooseberries]◼◼◼noun goosegognoun |
petrezselyem (Petroselinum crispum) főnév | parsley◼◼◼noun |
piszke (Ribes uva-crispa) főnév | gooseberry [gooseberries]◼◼◼noun |
pöszméte (Ribes uva-crispa) főnév | gooseberry [gooseberries]◼◼◼noun |
vadegres (Ribes uva-crispa) főnév | gooseberry [gooseberries]noun |