German-Latin dictionary »

wisch meaning in Latin

GermanLatin
Wisch Substantiv
umgangssprachlich, abwertend: Schriftstück, das als wertlos betrachtet wird, häufig von Behörden und offiziellen Stellen

scheda [schedae](1st) F
noun

wischen Verb
etwas, zum Beispiel Schmutz von einer Oberfläche, entfernen, eventuell mit einem Lappen

tergōverb

wischen Verb
mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern

alapaverb

abwischen

lavo

abwischen Verb
etwas durch Wischen entfernen

dētergeōverb

abwischen Verb
etwas durch Wischen säubern

mundāreverb

altslawisch Adjektiv
die altslawische Sprache oder Kultur der gemeinslawischen Periode des 8. bis 10. Jahrhunderts betreffend

antiqua Slavicaadjective

auswischen Verb
transitiv: etwas durch Wischen auslöschen

aboleo [abolere, abolevi, abolitus](2nd) TRANS
verb

Bartwisch Substantiv
Haushaltsgerät mit seitlichen Borsten und kurzem Stiel

pēnicillumnoun

dazwischengekommen

interventus

dazwischenkommen

intervenio

dazwischenkommen Verb
in eine Angelegenheit eingreifen

intercēdōverb

dazwischenkommend

interveniens

dazwischenliegen

intersum

dazwischensein

intersum

derwischen Verb
bairisch: erwischen

capio [capere, additional, forms]verb
TRANS

entwischen (unter Benutzung geeigneter Hilfsmittel) Verfolgern entkommen; einen Ort unauffällig verlassen; der Gefangenschaft entfliehen
Verb

aufugio [aufugere, aufugi, -](3rd)
verb

erwischen Verb
in der 3. Person Singular: jemand wird von einem meist einschneidenden, unvorhergesehenen oder prägenden Ereignis, für welches das „es“ steht, überrascht

capiōverb

erwischen Verb
jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen

capiōverb

erwischen Verb
jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten

capereverb

erwischen Verb
jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen

deprehendo [deprehendere, deprehendi, deprehensus](3rd) TRANS
verb

inzwischen in der Zwischenzeit, nach Ablauf einer gewissen Zeit

interea

kirchenslawisch Adjektiv
Linguistik: das Kirchenslawische betreffend, die traditionelle Liturgiesprache der orthodoxen Kirchen

ecclesia slavonicadjective

slawisch Adjektiv
auf die Slawen bezogen, die Slawen betreffend

Slavicaadjective

slawisch Adjektiv
auf die Sprache der Slawen bezogen

Slavicaadjective

Slawisch Substantiv
eine der slawischen Sprachen

Slavicanoun

Slawisch Substantiv
hypothetische Ursprache der slawischen Sprachen

Proto-Slavicanoun

slawische Sprache Substantiv
nur Plural: in Mitteleuropa, Osteuropa, Südeuropa und Asien gesprochene Sprachfamilie innerhalb der indoeuropäischen Sprachen.

Slavica linguisnoun

slawische Sprache Substantiv
Sprache, die Vertreter dieser slawischen Sprachfamilie ist

lingua Slavicanoun

südslawisch Adjektiv
Geschichte, Linguistik: die Südslawen oder die südslawischen Sprachen betreffend.

Slavica meridianamadjective

verwischen Verb
etwas unklar machen/verschmieren, indem man zum Beispiel etwas noch Feuchtes zu früh berührt

dēlinōverb

verwischen Verb
etwas voller Absicht unklar machen, es verdecken oder Hinweise zerstören

ambiguusverb

westslawisch Adjektiv
Geschichte, Linguistik: die Westslawen oder die westslawischen Sprachen betreffend.

West Slavicaadjective

Wortzwischenraum Substantiv
Typografie: der nichtgedruckte Teil zwischen zwei Wörtern – zur besseren Lesbarkeit von Schriften, der bei den meisten Schriftarten ungefähr der Dicke des kleinen „i“ entspricht

intervallum [intervalli](2nd) N
noun

zwischen die genannten Gegenstände oder Personen zu beiden oder mehreren Seiten habend

inter

zwischen mit Dativ: Teil der genannten Gruppe oder Menge seiend

inter

zwischen Tür und Angel in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit

obiter

Zwischending Substantiv
umgangssprachlich: gleichmäßige Mischung aus zwei bekannten Sachen

Crux [crucis](3rd) F
noun

zwischendrein Adverb
zeitlich: zwischen den erwähnten Zeitpunkten

intereāadverb

zwischenein Adverb
gehoben, zeitlich: in unregelmäßigen zeitlichen Abständen (ein Geschehen kurz unterbrechend)

interdumadverb

12

Your history