German | Hungarian |
---|---|
erscheinen [erschien; ist erschienen] Verb [ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən] | mutatkozik◼◼◻igeMár régóta nem mutatkozott errefelé. = Er ist schon lange nicht hier erschienen. feltűnik◼◼◻igeFeltűnt egy hajó a láthatáron. = Ein Schiff erschien am Horizont. láthatóvá válik◼◻◻kifejezés |
die Führungsschiene [der Führungsschiene; die Führungsschienen] Substantiv | vezető sín◼◼◼kifejezés |
scheinen [schien; hat geschienen] Verb [ˈʃaɪ̯nən] | tűnik [-t, -jön/-jék, -ne/-nék]◼◼◼igeKönnyebb, mint amilyennek tűnik. = Es ist leichter, als es scheint. úgy tűnik◼◼◼kifejezés látszik [-ott, látsszon, -ana]◼◼◻igeEz érdekesnek látszik. = Scheint interessant zu sein. süt (nap) [~ött, süssön, ~ne]◼◼◻igeSüt a nap. = Die Sonne scheint. világít [~ott, ~son, ~ana]◼◼◻ige fénylik [~ett, ~ene/~enék]◼◻◻igeFénylik a Hold. = Der Mond scheint. |
die Gipsschiene Substantiv | gipszsínfőnév |
die Gleitschiene Substantiv | sín [~t, ~je, ~ek]◼◼◼főnév |
die Hutschiene Substantiv | kalapos sínkifejezés |
die Laufschiene [der Laufschiene; die Laufschienen] Substantiv | futómacska sínjekifejezés |
die Leitschiene [der Leitschiene; die Leitschienen] Substantiv [ˈlaɪ̯tˌʃiːnə] | terelősínfőnév vezetősínfőnév |
mondbeschienen Adjektiv | holdfényes◼◼◼melléknév |
die Reißschiene [der Reißschiene; die Reißschienen] Substantiv [ˈʁaɪ̯sˌʃiːnə] | fejes vonalzó◼◼◼kifejezés |
die Sammelschiene [der Sammelschiene; die Sammelschienen] Substantiv | gyűjtősín◼◼◼főnév |
die Sattelschiene | |
der Straße-Schiene-Verkehr [des Straße-Schiene-Verkehr(e)s; —] Substantiv | vonattal és autóval való szállításkifejezés |
die Stromschiene Substantiv | áramvezető sín◼◼◼kifejezés feszültség alatti sínkifejezés |
widerscheinen [schien wider; hat widergeschienen] Verb [ˈviːdɐˌʃaɪ̯nən] | |
die Zwangschiene [der Zwangschiene; die Zwangschienen] Substantiv | kényszersínfőnév |