German-Hungarian dictionary »

kreuz meaning in Hungarian

GermanHungarian
kreuzen [kreuzte; hat/ist gekreuzt] Verb
[ˈkʁɔɪ̯t͡sn̩]

keresztez◼◼◼igePillantásaink keresztezték egymást. = Unsere Blicke haben sich gekreuzt.

cirkál◼◼◻ige

keresztbe tesz◼◻◻kifejezés

hibrid alakot hoz létrekifejezés

kreuzen [kreuzte; hat gekreuzt] Verb
[ˈkʁɔɪ̯t͡sn̩]

helyez◼◼◻ige

rak◼◻◻ige

keresztbe teszi karjaitkifejezés

der Kreuzer [des Kreuzers; die Kreuzer] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sɐ]

cirkáló◼◼◼főnév
hajó

krajcár◼◼◻főnév

die Kreuzerhöhung [der Kreuzerhöhung; —] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sʔɛɐ̯ˌhøːʊŋ]

a szent kereszt felmagasztaltatásának ünnepekifejezés

der Kreuzesweg [des Kreuzesweg(e)s; —] Substantiv

kálvária◼◼◼főnév

das Kreuzeszeichen [des Kreuzeszeichens; die Kreuzeszeichen] Substantiv

kereszt jele◼◼◼kifejezés

keresztjelfőnév

keresztvetésfőnév

keresztvonásfőnév

der Kreuzfahrer [des Kreuzfahrers; die Kreuzfahrer] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːʁɐ]

keresztes vitéz◼◼◼kifejezés

die Kreuzfahrt [der Kreuzfahrt; die Kreuzfahrten] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːɐ̯t]

tengeri körutazás (hosszú hajóút több kikötéssel)◼◼◼kifejezés

keresztes hadjárat◼◻◻kifejezés
tört

das Kreuzfahrten Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːɐ̯tn̩]

(hosszú hajóútra készült) (üdülő)hajófőnév

das Kreuzfeuer [des Kreuzfeuers; die Kreuzfeuer] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfɔɪ̯ɐ]

kereszttűz◼◼◼főnév

kreuzfidel [ˈkʁɔɪ̯t͡sfiˌdeːl]

nagyon boldog

kreuzförmig [ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfœʁmɪç]

keresztalakú

der Kreuzgang [des Kreuzgang(e)s; die Kreuzgänge] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌɡaŋ]

kerengő (kolostorban)◼◼◼főnév

oszlopos folyosókifejezés

das Kreuzgelenk [des Kreuzgelenk(e)s; die Kreuzgelenke] Substantiv

kardántengelyek kapcsolatakifejezés

das Kreuzgewölbe [des Kreuzgewölbes; die Kreuzgewölbe] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sɡəˌvœlbə]

keresztárkád◼◼◼főnév

der Kreuzgriff Substantiv

keresztfogásfőnév

die Kreuzhacke Substantiv

(lapos- és hegyesvégű) csákányfőnév

keresztcsákányfőnév

kétágú csákánykifejezés

das Kreuzheer Substantiv

keresztes had(sereg)kifejezés

der Kreuzhieb Substantiv

keresztütésfőnév

die Kreuzhieb-Feile Substantiv

keresztütési reszelőkifejezés

kreuzigen [kreuzigte; hat gekreuzigt] Verb
[ˈkʁɔɪ̯t͡sɪɡn̩]

keresztre feszít◼◼◼kifejezés

die Kreuzigung [der Kreuzigung; die Kreuzigungen] Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sɪɡʊŋ]

keresztre feszítés◼◼◼kifejezés

megfeszítés (keresztre)◼◼◻főnév

der Kreuzkopf Substantiv

ellenkező típuskifejezés

der Kreuzkümmel [des Kreuzkümmels; die Kreuzkümmel] (Cuminum cyminum) (auch: Kumin oder Cumin, Römischer Kümmel, (seltener:) Mutterkümmel, Weißer Kümmel oder Welscher Kümmel) Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌkʏml̩]

római kömény (Cuminum cyminum) (más néven: fehér kömény, kumin vagy borsoskömény)◼◼◼növénynév
bot

kreuzlahm [ˈkʁɔɪ̯t͡sˌlaːm]

béna csípőjű

csípőjére béna

123