French | Spanish |
---|---|
dépassé adjectif | obsoletoadjective |
dépassement nom {m} | superaciónnoun |
dépasser | |
dépasser les bornes | |
des goûts et des couleurs, on ne discute pas | |
diapason nom {m} | diapasónnoun diapasónnoun |
El Paso nom | El Pasonoun |
emboîter le pas | |
en avril ne te découvre pas d’un fil, en mai fais ce qu’il te plaît | |
en passant adverbe | de pasadaadverb |
en voir des vertes et des pas mûres | |
exapascal nom {m} | exapascalnoun |
faire les cent pas | |
faire l’impasse | |
faire passer pour | |
faire un faux pas | |
fais ce que je dis, pas ce que je fais | |
faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais | haced lo que digo, no lo que hago | hagan lo que digo, no lo que hago |
fauvette passerinette nom {f} | |
faux pas | |
faux pas nom {m} | metedura de patanoun |
femtopascal nom {m} | femtopascalnoun |
fer à repasser nom {m} | plancha | hierronoun |
filtre passe-bas nom {m} | filtro paso bajonoun |
fleur de la passion nom {f} | pasionarianoun |
fruit de la passion nom {m} | maracuyá | chinola | granadilla | parcha | parchita | calalanoun |
gigapascal nom {m} | gigapascalnoun |
grande passerage nom {f} | drabanoun |
hectopascal nom {m} | hectopascalnoun |
Hurtumpascual nom | Hurtumpascualnoun |
il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger | |
il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau | |
il ne faut pas remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même | |
il ne faut pas réveiller le chat qui dort | |
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué | |
il n’en reste pas moins que | |
il n’est pas de roses sans épines |