French-Latin dictionary »

roc meaning in Latin

FrenchLatin
processus transverse nom

processus transversus vertebraenoun

processus zygomatique nom

processus zygomaticusnoun

prochain (Populaire) Détermine le jour le plus proche à venir
adjectif

sequens [(gen.), sequentis]adjective

prochain (Religion) Tout être humain avec qui chacun est appelé à avoir une interrelation
nom

proximus [proximi](2nd) M
noun

prochain adjectif
Voisin immédiat, suivant, qui est le premier à se présenter dans l’espace ou le temps

sequens [(gen.), sequentis]adjective

prochainement adverbe

moxadverb

proche adjectif
Qui est voisin, qui est près de quelqu’un, de quelque chose

propinquus [propinqua, propinquum]adjective

Proche-Orient nom

Oriens Proximusnoun

proclamation nom
Action de proclamer

effatum [effati](2nd) N
noun

proclamation nom
Écrit qui contient ce que l’on veut publier ou faire connaître au public

effatum [effati](2nd) N
noun

proclamer

proclamo

procrastination nom

morōsitās | prōcrāstinātiōnoun

procrastiner Reporter au lendemain, remettre à plus tard quelque chose, généralement par manque de motivation ou par paresse

procrastinare

procréation nom
Action de procréer

procreationoun

procréer Engendrer un nouvel individu

creo

procuration nom
Acte qui fait foi de cette délégation

auctoritas [auctoritatis](3rd) F
noun

procuration nom
Pouvoir que quelqu’un (donneur d’ordre) donne à un autre (fondé de pouvoir) d’agir en son nom, comme il pourrait faire lui-même. La procuration cesse au décès du donneur d’ordre

auctoritas [auctoritatis](3rd) F
noun

procuratrice nom

vicārianoun

procurer (Simplement) Faire obtenir à une personne ce dont elle a besoin ou ce qui lui est agréable

cōpia

procurer

edo

procureur nom

prosecutornoun

procureuse (Métier) (Justice) (Rare) Magistrate représentant le ministère public
nom

accusatrix [accusatricis](3rd) F
noun

Procuste nom

Procrustesnoun

Procyon nom

Antecanis | Procyonnoun

raccroc nom

vulpecula [vulpeculae](1st) F
noun

raccrocher (En particulier) (Téléphonie) Raccrocher le combiné du téléphone, mettre fin à une communication téléphonique

suspendō

raccrocher au nez

suspendō

rapprochement nom

accessus [accessus](4th) M
noun

réciprocité nom

reciprocatio [reciprocationis](3rd) F
noun

reproche nom
Action de reprocher

improperium | increpationoun

reprocher

impropero

Royaume du Maroc nom

Regnum Marocinoun

Santa Croce Camerina nom

Camarinanoun

se procurer

expedio

sittelle des rochers nom

Sitta tephronotanoun

s’accrocher Être arrêté, retenu par quelque chose de crochu ou de pointu

capiō

troc nom

cambiōnoun

trochaïque adjectif

trochaicusadjective

trochée (Antiquité, Poésie) Pied formé d’une longue et d’une brève
nom

trochaeus [trochaei](2nd) M
noun

trochin nom

tuberculum minusnoun

2345