French-Hungarian dictionary »

est meaning in Hungarian

FrenchHungarian
est

van ('not used except as 'to exist')◼◼◼Mi nem vagyunk Rothschildok! = On n'est pas Rothschild !

est nom {m}

kelet◼◼◻főnév

(d’)est adjectif

keleti◼◼◼melléknév

Est-ce qu'elles sont confortables ?

Kényelmesnek érzi?

Est-ce qu'il est possible de négocier le prix ?

Az ár alku tárgyát képezi?

Est-ce qu'il existe des réductions pour les périodes de faible affluence ?

Van bármilyen kedvezmény csúcsidőn kívüli utazásra?

Est-ce qu'il y a … ?

Van …?

Van ott…?

Vannak …?

Est-ce qu'il y a … dans la chambre ?

Van a szobában …?

Est-ce qu'il y a … dans les environs ?

Van … a közelben?

Est-ce qu'on a accès au wifi ici ?

Van itt vezeték nélküli internetcsatlakozás?

Est-ce qu'on a accès à l'internet ici ?

Van önöknek internet hozzáférése?

Est-ce qu'on pourrait avoir … ?

Kérhetnénk …?

Est-ce que ce bus s'arrête à … ?

Ez a busz megáll a …?

Est-ce que ce train s'arrête à … ?

Megáll ez a vonat …?

Est-ce que cette place est libre ?

Szabad ez a hely?◼◼◼

Est-ce que cette place est occupée ?

Foglalt ez a hely?◼◼◼

Est-ce que cette voiture est équipée … ?

Van az autóban …?

Est-ce que j'ai besoin d'un visa pour aller … ?

Szükségem van vízumra ….?

Est-ce que j'aurai des frais de déplacements ?

Kapok utazási hozzájárulást?

Est-ce que je devrai travailler le samedi ?

Szombaton kell dolgozni?

Est-ce que je dois enregistrer ça ou est-ce que je peux le garder avec moi ?

Fel kell adnom ezt, vagy magammal vihetem?

Est-ce que je dois prendre rendez-vous ?

Be kell jelentkeznem?

Est-ce que je peux prendre votre … ?

Elkérhetem a …?

Est-ce que je suis sur le bon quai pour … ?

Ez a helyes vágány … felé?

Est-ce que je travaillerai par équipes ? ; est-ce que je ferai les trois-huit ?

Kell váltóműszakban dolgoznom?

Est-ce que l'un de vos médecins parle … ?

Van orvosuk aki beszél …?

Est-ce que la porte d'entrée reste ouverte toute la nuit ?

Bezárja éjszakára a bejárati ajtót?

Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?

A reggelivel együtt?

Est-ce que le service est compris ?

A kiszolgálással együtt?

Est-ce que mes heures supplémentaires seront rémunérées ?

Kapok pénzt a túlóráért?

Est-ce que notre repas est prêt ?

Jön már az ételünk?

Est-ce que quelqu'un d'autre que vous a eu accès à vos bagages ?

Valaki hozzáférhetett a táskáihoz ezalatt?

Est-ce que quelqu'un veut un thé ou un café ?

Kér valaki teát, vagy kávét?

Est-ce que quelqu'un veut une tasse de thé ?

Kér valaki egy csésze teát?

Est-ce que tout va bien ?

Minden rendben?◼◼◼

Est-ce que votre compteur est en marche ?

Be van kapcsolva a számláló?

Est-ce que ça vous dérange si je m'asseois ici ?

Nem bánja ha leülök ide?

Est-ce vrai ?

Tényleg?◼◼◼

12