French | English |
---|---|
emmancher verbe | bone [boned, boning, bones](slang: have sexual intercourse with) cram [crammed, cramming, crams](to press, force, or drive, particularly in filling, or in thrusting one thing into another) nail [nailed, nailing, nails](engage in sexual intercourse) root [rooted, rooting, roots](coarse slang: to have sexual intercourse) |
endimanché nom | Sunday best◼◼◼(person's finest clothing) |
endimanché adjectif | endimanched(dressed up in their Sunday best) |
faire la manche verbe | panhandle [panhandled, panhandling, panhandles]◼◼◼(beg for money) |
garder un atout dans sa manche nom {m} | ace up one's sleeve(a surprise of which others are not aware) |
Grand Manchester nom propre {m} | Greater Manchester◼◼◼(county in northwest England) |
îles de la Manche nom propre {f-Pl} | Channel Islands◼◼◼(group of islands in the English Channel) |
jeter le manche après la cognée verbe | throw in the towel((idiomatic) to quit; to give up) |
La Manche nom {f} | English Channel◼◼◼(The part of the Atlantic Ocean between Great Britain and France) La Mancha◼◼◻(medieval Iberian kingdom) |
le tunnel sous la Manche nom propre {m} | Channel Tunnel◼◼◼(man-made tunnel) |
outre-Manche adjectif | cross-channel◼◼◼(on the other side of the English channel) |
première demi-manche nom {f} | top [tops](baseball term) |
retrousser ses manches verbe | roll up one's sleeves(prepare to work) roll up one's sleeves(roll one's sleeves up) |
romanche nom {m} | Romansch◼◼◼(the Romance language) |
s'astiquer le manche verbe | bash the bishop(slang for masturbate (male)) |
transmanche adjectif | cross-channel◼◼◼(on both sides of the English channel) |